Tito 2 ~ Titus 2

picture

1 P ero tú habla de lo que vaya de acuerdo con la sana doctrina.

But speak thou the things which befit the sound doctrine:

2 Q ue los ancianos sean sobrios, serios, prudentes, sanos en la fe, en el amor y en la paciencia.

that aged men be temperate, grave, sober-minded, sound in faith, in love, in patience:

3 A simismo, las ancianas deben ser reverentes en su porte y maestras del bien, no calumniadoras ni esclavas del vino;

that aged women likewise be reverent in demeanor, not slanderers nor enslaved to much wine, teachers of that which is good;

4 d eben enseñar a las mujeres más jóvenes a amar a sus maridos y a sus hijos,

that they may train the young women to love their husbands, to love their children,

5 a ser prudentes, castas, cuidadosas de su casa, buenas y sujetas a sus maridos, para que la palabra de Dios no sea blasfemada.

to be sober-minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that the word of God be not blasphemed:

6 E xhorta asimismo a los jóvenes a que sean prudentes;

the younger men likewise exhort to be sober-minded:

7 p reséntate tú mismo en todo como ejemplo de buenas obras y muestra en la enseñanza integridad y seriedad,

in all things showing thyself an ensample of good works; in thy doctrine showing uncorruptness, gravity,

8 c on palabras sanas e irreprochables, de modo que el adversario se avergüence y no tenga nada malo que decir de ustedes.

sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of us.

9 E xhorta a los siervos a que se sujeten a sus amos y a que les agraden en todo; que no sean respondones

Exhort servants to be in subjection to their own masters, and to be well-pleasing to them in all things; not gainsaying;

10 n i los defrauden, sino que se muestren fieles en todo, para que en todo engalanen la doctrina de Dios, nuestro Salvador.

not purloining, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.

11 P orque la gracia de Dios se ha manifestado para la salvación de todos los hombres,

For the grace of God hath appeared, bringing salvation to all men,

12 y nos enseña que debemos renunciar a la impiedad y a los deseos mundanos, y vivir en esta época de manera sobria, justa y piadosa,

instructing us, to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly and righteously and godly in this present world;

13 m ientras aguardamos la bendita esperanza y la gloriosa manifestación de nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo,

looking for the blessed hope and appearing of the glory of the great God and our Saviour Jesus Christ;

14 q uien se dio a sí mismo por nosotros para redimirnos de toda iniquidad y purificar para sí un pueblo propio, celoso de buenas obras.

who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a people for his own possession, zealous of good works.

15 H abla de estas cosas, y exhorta y reprende con toda autoridad. Que nadie te menosprecie.

These things speak and exhort and reprove with all authority. Let no man despise thee.