Tito 2 ~ Titus 2

picture

1 P ero en cuanto a ti, enseña lo que está de acuerdo con la sana doctrina:

But speak thou the things which befit the sound doctrine:

2 L os ancianos deben ser sobrios, dignos, prudentes, sanos en la fe, en el amor, en la perseverancia.

that aged men be temperate, grave, sober-minded, sound in faith, in love, in patience:

3 A simismo, las ancianas deben ser reverentes en su conducta: no calumniadoras ni esclavas de mucho vino, que enseñen lo bueno,

that aged women likewise be reverent in demeanor, not slanderers nor enslaved to much wine, teachers of that which is good;

4 q ue enseñen a las jóvenes a que amen a sus maridos, a que amen a sus hijos,

that they may train the young women to love their husbands, to love their children,

5 a ser prudentes, puras, hacendosas en el hogar, amables, sujetas a sus maridos, para que la palabra de Dios no sea blasfemada.

to be sober-minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that the word of God be not blasphemed:

6 A simismo, exhorta a los jóvenes a que sean prudentes;

the younger men likewise exhort to be sober-minded:

7 m uéstrate en todo como ejemplo de buenas obras, con pureza de doctrina, con dignidad,

in all things showing thyself an ensample of good works; in thy doctrine showing uncorruptness, gravity,

8 c on palabra sana e irreprochable, a fin de que el adversario se avergüence al no tener nada malo que decir de nosotros.

sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of us.

9 E xhorta a los siervos a que se sujeten a sus amos en todo, que sean complacientes, no contradiciendo,

Exhort servants to be in subjection to their own masters, and to be well-pleasing to them in all things; not gainsaying;

10 n o defraudando, sino mostrando toda buena fe, para que adornen la doctrina de Dios nuestro Salvador en todo respecto.

not purloining, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.

11 P orque la gracia de Dios se ha manifestado, trayendo salvación a todos los hombres,

For the grace of God hath appeared, bringing salvation to all men,

12 e nseñándonos, que negando la impiedad y los deseos mundanos, vivamos en este mundo sobria, justa y piadosamente,

instructing us, to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly and righteously and godly in this present world;

13 a guardando la esperanza bienaventurada y la manifestación de la gloria de nuestro gran Dios y Salvador Cristo Jesús,

looking for the blessed hope and appearing of the glory of the great God and our Saviour Jesus Christ;

14 q uien se dio a sí mismo por nosotros, para redimirnos de toda iniquidad y purificar para si un pueblo para posesion suya, celoso de buenas obras.

who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a people for his own possession, zealous of good works.

15 E sto habla, exhorta y reprende con toda autoridad. Que nadie te menosprecie.

These things speak and exhort and reprove with all authority. Let no man despise thee.