1 P ero en cuanto a ti, enseña lo que está de acuerdo con la sana doctrina:
But as for you, speak the things which are fitting for sound doctrine.
2 L os ancianos deben ser sobrios, dignos, prudentes, sanos en la fe, en el amor, en la perseverancia.
Older men are to be temperate, dignified, sensible, sound in faith, in love, in perseverance.
3 A simismo, las ancianas deben ser reverentes en su conducta: no calumniadoras ni esclavas de mucho vino, que enseñen lo bueno,
Older women likewise are to be reverent in their behavior, not malicious gossips nor enslaved to much wine, teaching what is good,
4 q ue enseñen a las jóvenes a que amen a sus maridos, a que amen a sus hijos,
so that they may encourage the young women to love their husbands, to love their children,
5 a ser prudentes, puras, hacendosas en el hogar, amables, sujetas a sus maridos, para que la palabra de Dios no sea blasfemada.
to be sensible, pure, workers at home, kind, being subject to their own husbands, so that the word of God will not be dishonored.
6 A simismo, exhorta a los jóvenes a que sean prudentes;
Likewise urge the young men to be sensible;
7 m uéstrate en todo como ejemplo de buenas obras, con pureza de doctrina, con dignidad,
in all things show yourself to be an example of good deeds, with purity in doctrine, dignified,
8 c on palabra sana e irreprochable, a fin de que el adversario se avergüence al no tener nada malo que decir de nosotros.
sound in speech which is beyond reproach, so that the opponent will be put to shame, having nothing bad to say about us.
9 E xhorta a los siervos a que se sujeten a sus amos en todo, que sean complacientes, no contradiciendo,
Urge bondslaves to be subject to their own masters in everything, to be well-pleasing, not argumentative,
10 n o defraudando, sino mostrando toda buena fe, para que adornen la doctrina de Dios nuestro Salvador en todo respecto.
not pilfering, but showing all good faith so that they will adorn the doctrine of God our Savior in every respect.
11 P orque la gracia de Dios se ha manifestado, trayendo salvación a todos los hombres,
For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men,
12 e nseñándonos, que negando la impiedad y los deseos mundanos, vivamos en este mundo sobria, justa y piadosamente,
instructing us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously and godly in the present age,
13 a guardando la esperanza bienaventurada y la manifestación de la gloria de nuestro gran Dios y Salvador Cristo Jesús,
looking for the blessed hope and the appearing of the glory of our great God and Savior, Christ Jesus,
14 q uien se dio a sí mismo por nosotros, para redimirnos de toda iniquidad y purificar para si un pueblo para posesion suya, celoso de buenas obras.
who gave Himself for us to redeem us from every lawless deed, and to purify for Himself a people for His own possession, zealous for good deeds.
15 E sto habla, exhorta y reprende con toda autoridad. Que nadie te menosprecie.
These things speak and exhort and reprove with all authority. Let no one disregard you.