1 Y habló el Señor a Moisés y a Aarón, diciendo:
Now the Lord spoke to Moses and to Aaron, saying,
2 L os hijos de Israel acamparán, cada uno junto a su bandera, bajo las insignias de sus casas paternas; acamparán alrededor de la tienda de reunión, a cierta distancia.
“ The sons of Israel shall camp, each by his own standard, with the banners of their fathers’ households; they shall camp around the tent of meeting at a distance.
3 L os que acampen al oriente, hacia la salida del sol, serán los de la bandera del campamento de Judá, según sus ejércitos. El jefe de los hijos de Judá, Naasón, hijo de Aminadab,
Now those who camp on the east side toward the sunrise shall be of the standard of the camp of Judah, by their armies, and the leader of the sons of Judah: Nahshon the son of Amminadab,
4 y su ejército, los enumerados, setenta y cuatro mil seiscientos.
and his army, even their numbered men, 74, 600.
5 Y junto a él acampará la tribu de Isacar. El jefe de los hijos de Isacar, Natanael, hijo de Zuar,
Those who camp next to him shall be the tribe of Issachar, and the leader of the sons of Issachar: Nethanel the son of Zuar,
6 y su ejército, los enumerados, cincuenta y cuatro mil cuatrocientos.
and his army, even their numbered men, 54, 400.
7 D espués, la tribu de Zabulón. El jefe de los hijos de Zabulón, Eliab, hijo de Helón,
Then comes the tribe of Zebulun, and the leader of the sons of Zebulun: Eliab the son of Helon,
8 y su ejército, los enumerados, cincuenta y siete mil cuatrocientos.
and his army, even his numbered men, 57, 400.
9 E l total de los enumerados del campamento de Judá: ciento ochenta y seis mil cuatrocientos, según sus ejércitos. Ellos partirán primero.
The total of the numbered men of the camp of Judah: 186, 400, by their armies. They shall set out first.
10 A l sur estará la bandera del campamento de Rubén, según sus ejércitos. El jefe de los hijos de Rubén, Elisur, hijo de Sedeur,
“On the south side shall be the standard of the camp of Reuben by their armies, and the leader of the sons of Reuben: Elizur the son of Shedeur,
11 y su ejército, los enumerados, cuarenta y seis mil quinientos.
and his army, even their numbered men, 46, 500.
12 Y junto a él acampará la tribu de Simeón. El jefe de los hijos de Simeón, Selumiel, hijo de Zurisadai,
Those who camp next to him shall be the tribe of Simeon, and the leader of the sons of Simeon: Shelumiel the son of Zurishaddai,
13 y su ejército, los enumerados, cincuenta y nueve mil trescientos.
and his army, even their numbered men, 59, 300.
14 D espués, la tribu de Gad. El jefe de los hijos de Gad, Eliasaf, hijo de Deuel,
Then comes the tribe of Gad, and the leader of the sons of Gad: Eliasaph the son of Deuel,
15 y su ejército, los enumerados, cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta.
and his army, even their numbered men, 45, 650.
16 E l total de los enumerados del campamento de Rubén: ciento cincuenta y un mil cuatrocientos cincuenta, según sus ejércitos. Ellos partirán en segundo lugar.
The total of the numbered men of the camp of Reuben: 151, 450 by their armies. And they shall set out second.
17 E ntonces partirá la tienda de reunión con el campamento de levitas en medio de los campamentos; tal como acampan así partirán, cada uno en su lugar, por sus banderas.
“ Then the tent of meeting shall set out with the camp of the Levites in the midst of the camps; just as they camp, so they shall set out, every man in his place by their standards.
18 A l occidente estará la bandera del campamento de Efraín, según sus ejércitos. El jefe de los hijos de Efraín, Elisama, hijo de Amiud,
“On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim by their armies, and the leader of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud,
19 y su ejército, los enumerados, cuarenta mil quinientos.
and his army, even their numbered men, 40, 500.
20 Y junto a él estará la tribu de Manasés. El jefe de los hijos de Manasés, Gamaliel, hijo de Pedasur,
Next to him shall be the tribe of Manasseh, and the leader of the sons of Manasseh: Gamaliel the son of Pedahzur,
21 y su ejército, los enumerados, treinta y dos mil doscientos.
and his army, even their numbered men, 32, 200.
22 D espués, la tribu de Benjamín. El jefe de los hijos de Benjamín, Abidán, hijo de Gedeoni,
Then comes the tribe of Benjamin, and the leader of the sons of Benjamin: Abidan the son of Gideoni,
23 y su ejército, los enumerados, treinta y cinco mil cuatrocientos.
and his army, even their numbered men, 35, 400.
24 E l total de los enumerados del campamento de Efraín: ciento ocho mil cien, según sus ejércitos. Y ellos partirán en tercer lugar.
The total of the numbered men of the camp of Ephraim: 108, 100, by their armies. And they shall set out third.
25 A l norte estará la bandera del campamento de Dan, según sus ejércitos. El jefe de los hijos de Dan, Ahiezer, hijo de Amisadai,
“On the north side shall be the standard of the camp of Dan by their armies, and the leader of the sons of Dan: Ahiezer the son of Ammishaddai,
26 y su ejército, los enumerados, sesenta y dos mil setecientos.
and his army, even their numbered men, 62, 700.
27 Y junto a él acampará la tribu de Aser. El jefe de los hijos de Aser, Pagiel, hijo de Ocrán,
Those who camp next to him shall be the tribe of Asher, and the leader of the sons of Asher: Pagiel the son of Ochran,
28 y su ejército, los enumerados, cuarenta y un mil quinientos.
and his army, even their numbered men, 41, 500.
29 D espués, la tribu de Neftalí. El jefe de los hijos de Neftalí, Ahira, hijo de Enán,
Then comes the tribe of Naphtali, and the leader of the sons of Naphtali: Ahira the son of Enan,
30 y su ejército, los enumerados, cincuenta y tres mil cuatrocientos.
and his army, even their numbered men, 53, 400.
31 E l total de los enumerados del campamento de Dan: ciento cincuenta y siete mil seiscientos. Ellos serán los últimos en partir, según sus banderas.
The total of the numbered men of the camp of Dan was 157, 600. They shall set out last by their standards.”
32 E stos son los enumerados de los hijos de Israel, por sus casas paternas; el total de los enumerados de los campamentos, según sus ejércitos: seiscientos tres mil quinientos cincuenta.
These are the numbered men of the sons of Israel by their fathers’ households; the total of the numbered men of the camps by their armies, 603, 550.
33 P ero los levitas no fueron contados entre los hijos de Israel, tal como el Señor había ordenado a Moisés.
The Levites, however, were not numbered among the sons of Israel, just as the Lord had commanded Moses.
34 Y los hijos de Israel hicieron conforme a todo lo que el Señor había ordenado a Moisés; así acamparon por sus banderas y así partieron, cada uno según su familia, conforme a su casa paterna.
Thus the sons of Israel did; according to all that the Lord commanded Moses, so they camped by their standards, and so they set out, every one by his family according to his father’s household.