1 A ti, oh Señor, elevo mi alma.
To You, O Lord, I lift up my soul.
2 D ios mío, en ti confío; no sea yo avergonzado, que no se regocijen sobre mí mis enemigos.
O my God, in You I trust, Do not let me be ashamed; Do not let my enemies exult over me.
3 C iertamente ninguno de los que esperan en ti será avergonzado; sean avergonzados los que sin causa se rebelan.
Indeed, none of those who wait for You will be ashamed; Those who deal treacherously without cause will be ashamed.
4 S eñor, muéstrame tus caminos, y enséñame tus sendas.
Make me know Your ways, O Lord; Teach me Your paths.
5 G uíame en tu verdad y enséñame, porque tú eres el Dios de mi salvación; en ti espero todo el día.
Lead me in Your truth and teach me, For You are the God of my salvation; For You I wait all the day.
6 A cuérdate, oh Señor, de tu compasión y de tus misericordias, que son eternas.
Remember, O Lord, Your compassion and Your lovingkindnesses, For they have been from of old.
7 N o te acuerdes de los pecados de mi juventud ni de mis transgresiones; acuérdate de mí conforme a tu misericordia, por tu bondad, oh Señor.
Do not remember the sins of my youth or my transgressions; According to Your lovingkindness remember me, For Your goodness’ sake, O Lord.
8 B ueno y recto es el Señor; por tanto, El muestra a los pecadores el camino.
Good and upright is the Lord; Therefore He instructs sinners in the way.
9 D irige a los humildes en la justicia, y enseña a los humildes su camino.
He leads the humble in justice, And He teaches the humble His way.
10 T odas las sendas del Señor son misericordia y verdad para aquellos que guardan su pacto y sus testimonios.
All the paths of the Lord are lovingkindness and truth To those who keep His covenant and His testimonies.
11 O h Señor, por amor de tu nombre, perdona mi iniquidad, porque es grande.
For Your name’s sake, O Lord, Pardon my iniquity, for it is great.
12 ¿ Quién es el hombre que teme al Señor ? El le instruirá en el camino que debe escoger.
Who is the man who fears the Lord ? He will instruct him in the way he should choose.
13 E n prosperidad habitará su alma, y su descendencia poseerá la tierra.
His soul will abide in prosperity, And his descendants will inherit the land.
14 L os secretos del Señor son para los que le temen, y El les dará a conocer su pacto.
The secret of the Lord is for those who fear Him, And He will make them know His covenant.
15 D e continuo están mis ojos hacia el Señor, porque El sacará mis pies de la red.
My eyes are continually toward the Lord, For He will pluck my feet out of the net.
16 V uélvete a mí y tenme piedad, porque estoy solitario y afligido.
Turn to me and be gracious to me, For I am lonely and afflicted.
17 L as angustias de mi corazón han aumentado; sácame de mis congojas.
The troubles of my heart are enlarged; Bring me out of my distresses.
18 M ira mi aflicción y mis trabajos, y perdona todos mis pecados.
Look upon my affliction and my trouble, And forgive all my sins.
19 M ira mis enemigos, que son muchos, y con odio violento me detestan.
Look upon my enemies, for they are many, And they hate me with violent hatred.
20 G uarda mi alma y líbrame; no sea yo avergonzado, porque en ti me refugio.
Guard my soul and deliver me; Do not let me be ashamed, for I take refuge in You.
21 L a integridad y la rectitud me preserven, porque en ti espero.
Let integrity and uprightness preserve me, For I wait for You.
22 O h Dios, redime a Israel de todas sus angustias.
Redeem Israel, O God, Out of all his troubles.