Psalmii 25 ~ Psalm 25

picture

1 D oamne, la Tine îmi înalţ sufletul!

To You, O Lord, I lift up my soul.

2 D umnezeul meu, în Tine mă încred: să nu fiu dat de ruşine! Să nu se bucure duşmanii mei de mine!

O my God, in You I trust, Do not let me be ashamed; Do not let my enemies exult over me.

3 D a, toţi cei ce nădăjduiesc în Tine nu vor fi daţi de ruşine, ci de ruşine vor fi făcuţi cei ce Îţi sunt necredincioşi fără motiv.

Indeed, none of those who wait for You will be ashamed; Those who deal treacherously without cause will be ashamed.

4 F ă-mi cunoscute căile Tale, Doamne, învaţă-mă cărările Tale!

Make me know Your ways, O Lord; Teach me Your paths.

5 C ălăuzeşte-mă în adevărul Tău, învaţă-mă, căci Tu eşti Dumnezeul mântuirii mele! În Tine nădăjduiesc toată ziua.

Lead me in Your truth and teach me, For You are the God of my salvation; For You I wait all the day.

6 A du-Ţi aminte, Doamne, de mila şi de îndurarea Ta, căci acestea sunt veşnice!

Remember, O Lord, Your compassion and Your lovingkindnesses, For they have been from of old.

7 N u-Ţi aduce aminte de păcatele din tinereţea mea, nici de greşelile mele, ci adu-Ţi aminte de mine după îndurarea Ta, pentru bunătatea Ta, Doamne!

Do not remember the sins of my youth or my transgressions; According to Your lovingkindness remember me, For Your goodness’ sake, O Lord.

8 D omnul este bun şi drept; de aceea le dă învăţătură celor păcătoşi pe cale.

Good and upright is the Lord; Therefore He instructs sinners in the way.

9 E l îi îndrumă pe cei smeriţi în ceea ce este drept şi îi învaţă pe cei smeriţi calea Lui.

He leads the humble in justice, And He teaches the humble His way.

10 T oate cărările Domnului sunt îndurare şi adevăr pentru cei ce păzesc legământul şi mărturiile Lui.

All the paths of the Lord are lovingkindness and truth To those who keep His covenant and His testimonies.

11 D oamne, din pricina Numelui Tău, iartă-mi vina, căci mare este!

For Your name’s sake, O Lord, Pardon my iniquity, for it is great.

12 C ine se teme de Domnul ? Aceluia El îi arată ce cale să aleagă.

Who is the man who fears the Lord ? He will instruct him in the way he should choose.

13 E l va locui în fericire, iar urmaşii lui vor moşteni ţara.

His soul will abide in prosperity, And his descendants will inherit the land.

14 S fatul Domnului este pentru cei ce se tem de El, iar legământul Lui le dă învăţătură.

The secret of the Lord is for those who fear Him, And He will make them know His covenant.

15 C ătre Domnul îmi îndrept totdeauna privirea, căci El îmi scoate picioarele din laţ.

My eyes are continually toward the Lord, For He will pluck my feet out of the net.

16 Î ntoarce-Te spre mine şi îndură-te de mine, căci sunt singur şi necăjit!

Turn to me and be gracious to me, For I am lonely and afflicted.

17 N ecazurile inimii mele s-au înmulţit; izbăveşte-mă din nenorocirile mele!

The troubles of my heart are enlarged; Bring me out of my distresses.

18 U ită-te la năpasta şi la necazul meu şi iartă toate păcatele mele!

Look upon my affliction and my trouble, And forgive all my sins.

19 I a aminte la duşmanii mei, căci se înmulţesc, şi la înverşunata ură cu care mă urăsc.

Look upon my enemies, for they are many, And they hate me with violent hatred.

20 P ăzeşte-mi sufletul şi izbăveşte-mă, nu mă lăsa de batjocură, căci mă încred în Tine!

Guard my soul and deliver me; Do not let me be ashamed, for I take refuge in You.

21 I ntegritatea şi nevinovăţia să mă ocrotească, căci nădăjduiesc în Tine!

Let integrity and uprightness preserve me, For I wait for You.

22 D umnezeule, răscumpără pe Israel din toate necazurile lui!

Redeem Israel, O God, Out of all his troubles.