Eclesiastul 11 ~ Ecclesiastes 11

picture

1 Aruncă-ţi pâinea pe ape, căci după multe zile o vei găsi iarăşi;

Cast your bread on the surface of the waters, for you will find it after many days.

2 î mparte-o în şapte şi chiar în opt, căci nu ştii ce rău va veni pe pământ.

Divide your portion to seven, or even to eight, for you do not know what misfortune may occur on the earth.

3 C ând norii sunt plini de apă, atunci o deşartă pe pământ; când un copac cade la sud sau la nord, în locul în care cade, acolo rămâne.

If the clouds are full, they pour out rain upon the earth; and whether a tree falls toward the south or toward the north, wherever the tree falls, there it lies.

4 C ine se uită după vânt nu mai seamănă, iar cine se uită după nori nu mai seceră.

He who watches the wind will not sow and he who looks at the clouds will not reap.

5 A şa cum nu ştii calea vântului şi nici cum se formează oasele în pântecele femeii însărcinate, tot astfel nu cunoşti nici lucrarea lui Dumnezeu, Cel Care le face pe toate.

Just as you do not know the path of the wind and how bones are formed in the womb of the pregnant woman, so you do not know the activity of God who makes all things.

6 S eamănă sămânţă dimineaţa, iar seara nu-ţi odihni mâna de la semănat, fiindcă nu ştii care sămânţă va răsări, aceasta sau cealaltă, sau dacă amândouă vor fi la fel de bune. Adu-ţi aminte de Creatorul tău în tinereţe

Sow your seed in the morning and do not be idle in the evening, for you do not know whether morning or evening sowing will succeed, or whether both of them alike will be good.

7 L umina este plăcută şi este bine pentru ochi să vadă soarele.

The light is pleasant, and it is good for the eyes to see the sun.

8 D acă cineva are parte de mulţi ani, să se bucure de ei, dar să se gândească şi la zilele de întuneric, căci vor fi multe, pentru că tot ce urmează să vină este deşertăciune.

Indeed, if a man should live many years, let him rejoice in them all, and let him remember the days of darkness, for they will be many. Everything that is to come will be futility.

9 B ucură-te, tinere, în tinereţea ta, veseleşte-ţi inima cât eşti tânăr! Umblă pe căile dorite de inima ta şi plăcute ochilor tăi, dar să ştii că pentru toate acestea te va chema Dumnezeu la judecată!

Rejoice, young man, during your childhood, and let your heart be pleasant during the days of young manhood. And follow the impulses of your heart and the desires of your eyes. Yet know that God will bring you to judgment for all these things.

10 I zgoneşte orice supărare din inima ta, alungă răul din trupul tău, căci tinereţea şi zorile vieţii sunt trecătoare!“

So, remove grief and anger from your heart and put away pain from your body, because childhood and the prime of life are fleeting.