Geneza 40 ~ Genesis 40

picture

1 D upă toate acestea, paharnicul şi brutarul monarhului Egiptului au păcătuit împotriva stăpânului lor, monarhul Egiptului.

Then it came about after these things, the cupbearer and the baker for the king of Egypt offended their lord, the king of Egypt.

2 F araon s-a mâniat pe cei doi demnitari ai săi, pe căpetenia paharnicilor şi pe căpetenia brutarilor,

Pharaoh was furious with his two officials, the chief cupbearer and the chief baker.

3 ş i i-a pus sub pază în palatul conducătorului gărzii, în aceeaşi temniţă în care era închis şi Iosif.

So he put them in confinement in the house of the captain of the bodyguard, in the jail, the same place where Joseph was imprisoned.

4 C onducătorul gărzii i-a dat în grija lui Iosif şi el i-a slujit, iar aceştia au rămas sub pază pentru o vreme.

The captain of the bodyguard put Joseph in charge of them, and he took care of them; and they were in confinement for some time.

5 Î ntr-o noapte, amândoi, atât paharnicul, cât şi brutarul monarhului Egiptului, care erau întemniţaţi, au avut câte un vis, fiecare vis cu semnificaţia lui.

Then the cupbearer and the baker for the king of Egypt, who were confined in jail, both had a dream the same night, each man with his own dream and each dream with its own interpretation.

6 D imineaţa, când a venit la ei, Iosif a observat că erau tulburaţi.

When Joseph came to them in the morning and observed them, behold, they were dejected.

7 E l i-a întrebat pe demnitarii lui Faraon, care erau sub pază împreună cu el în palatul stăpânului său: – De ce sunteţi atât de abătuţi astăzi?

He asked Pharaoh’s officials who were with him in confinement in his master’s house, “ Why are your faces so sad today?”

8 Am avut nişte vise, dar nu este nimeni care să ni le poată interpreta, au răspuns ei. Atunci Iosif le-a zis: – Oare nu lui Dumnezeu Îi aparţin interpretările viselor ? Istorisiţi-mi mie visele.

Then they said to him, “ We have had a dream and there is no one to interpret it.” Then Joseph said to them, “ Do not interpretations belong to God? Tell it to me, please.”

9 C ăpetenia paharnicilor i-a istorisit visul său lui Iosif: – În visul meu am văzut o viţă

So the chief cupbearer told his dream to Joseph, and said to him, “In my dream, behold, there was a vine in front of me;

10 c are avea trei ramuri. Imediat după ce a înmugurit, i s-a deschis floarea, iar ciorchinii s-au făcut struguri copţi.

and on the vine were three branches. And as it was budding, its blossoms came out, and its clusters produced ripe grapes.

11 E u aveam cupa lui Faraon în mână, am luat strugurii, apoi i-am stors în cupă şi am pus cupa în mâna lui Faraon.

Now Pharaoh’s cup was in my hand; so I took the grapes and squeezed them into Pharaoh’s cup, and I put the cup into Pharaoh’s hand.”

12 I osif i-a zis: – Aceasta este interpretarea visului: cele trei ramuri reprezintă trei zile;

Then Joseph said to him, “This is the interpretation of it: the three branches are three days;

13 p este trei zile, Faraon îţi va înălţa capul şi te va repune în slujbă, iar tu vei pune cupa în mâna sa, aşa cum făceai înainte, când erai paharnicul lui.

within three more days Pharaoh will lift up your head and restore you to your office; and you will put Pharaoh’s cup into his hand according to your former custom when you were his cupbearer.

14 D ar când îţi va merge bine, adu-ţi aminte de mine, arată-ţi îndurarea faţă de mine, vorbindu-i lui Faraon despre mine şi scoate-mă din această temniţă,

Only keep me in mind when it goes well with you, and please do me a kindness by mentioning me to Pharaoh and get me out of this house.

15 p entru că am fost luat cu forţa din ţara evreilor şi nici chiar aici n-am făcut nimic pentru care să merit să fiu aruncat în temniţă.

For I was in fact kidnapped from the land of the Hebrews, and even here I have done nothing that they should have put me into the dungeon.”

16 C ând căpetenia brutarilor a văzut că Iosif a dat o interpretare îmbucurătoare, i-a zis: – Şi eu am avut un vis! Se făcea că pe capul meu se aflau trei coşuri de pâine;

When the chief baker saw that he had interpreted favorably, he said to Joseph, “I also saw in my dream, and behold, there were three baskets of white bread on my head;

17 î n coşul de deasupra erau tot felul de aluaturi coapte pentru Faraon, dar păsările le mâncau din coşul de pe capul meu.

and in the top basket there were some of all sorts of baked food for Pharaoh, and the birds were eating them out of the basket on my head.”

18 I osif i-a răspuns: – Aceasta este interpretarea visului: cele trei coşuri reprezintă trei zile;

Then Joseph answered and said, “This is its interpretation: the three baskets are three days;

19 p este trei zile, Faraon îţi va tăia capul şi te va spânzura de un copac, iar carnea ţi-o vor mânca păsările.

within three more days Pharaoh will lift up your head from you and will hang you on a tree, and the birds will eat your flesh off you.”

20 A treia zi, Faraon şi-a sărbătorit ziua de naştere şi le-a dat un ospăţ tuturor slujitorilor săi. Dintre demnitarii săi, Faraon a înălţat capul căpeteniei paharnicilor şi pe al căpeteniei brutarilor.

Thus it came about on the third day, which was Pharaoh’s birthday, that he made a feast for all his servants; and he lifted up the head of the chief cupbearer and the head of the chief baker among his servants.

21 E l a repus în slujbă pe căpetenia paharnicilor, care a pus din nou cupa în mâna lui Faraon,

He restored the chief cupbearer to his office, and he put the cup into Pharaoh’s hand;

22 î nsă pe căpetenia brutarilor a spânzurat-o, întocmai cum le interpretase Iosif.

but he hanged the chief baker, just as Joseph had interpreted to them.

23 D ar căpetenia paharnicilor nu şi-a mai adus aminte de Iosif, ci l-a uitat.

Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.