Proverbe 28 ~ Proverbs 28

picture

1 C el rău fuge, deşi nu este urmărit, dar cei drepţi îndrăznesc ca un leu.

The wicked flee when no one is pursuing, But the righteous are bold as a lion.

2 C ând o ţară este răzvrătită, are mulţi conducători, dar cu un om priceput şi cunoscător stabilitatea este menţinută.

By the transgression of a land many are its princes, But by a man of understanding and knowledge, so it endures.

3 U n om sărac care-i asupreşte pe cei sărmani este ca o ploaie torenţială care aduce lipsă de hrană.

A poor man who oppresses the lowly Is like a driving rain which leaves no food.

4 C ei ce părăsesc Legea îi laudă pe cei răi, dar cei ce păzesc Legea îi confruntă.

Those who forsake the law praise the wicked, But those who keep the law strive with them.

5 O amenii răi nu înţeleg justiţia, dar cei ce caută pe Domnul o înţeleg în totalitate.

Evil men do not understand justice, But those who seek the Lord understand all things.

6 M ai bine un sărac care umblă în integritatea lui, decât un bogat ale cărui căi sunt corupte.

Better is the poor who walks in his integrity Than he who is crooked though he be rich.

7 C el ce păzeşte Legea este un fiu priceput, dar cel ce se însoţeşte cu cei lacomi îşi face de ruşine tatăl.

He who keeps the law is a discerning son, But he who is a companion of gluttons humiliates his father.

8 C ine îşi înmulţeşte averea prin dobândă excesivă strânge pentru cel milos faţă de săraci.

He who increases his wealth by interest and usury Gathers it for him who is gracious to the poor.

9 D acă cineva refuză să mai asculte Legea, chiar şi rugăciunea lui este privită ca fiind o urâciune.

He who turns away his ear from listening to the law, Even his prayer is an abomination.

10 C ine conduce pe cel drept pe o cale rea va cădea el însuşi în propria-i groapă, dar cei integri vor primi o bună moştenire.

He who leads the upright astray in an evil way Will himself fall into his own pit, But the blameless will inherit good.

11 O mul bogat se poate considera înţelept, dar un sărac chibzuit îi cunoaşte valoarea.

The rich man is wise in his own eyes, But the poor who has understanding sees through him.

12 C ând triumfă cei drepţi este un mare entuziasm, dar când se ridică cei răi oamenii se ascund.

When the righteous triumph, there is great glory, But when the wicked rise, men hide themselves.

13 C ine îşi ascunde păcatele nu va propăşi, dar oricine le mărturiseşte şi renunţă la ele va găsi milă.

He who conceals his transgressions will not prosper, But he who confesses and forsakes them will find compassion.

14 B inecuvântat este omul care este întotdeauna precaut, dar cel ce-şi împietreşte inima va cădea în necaz.

How blessed is the man who fears always, But he who hardens his heart will fall into calamity.

15 C a un leu răgind şi ca un urs atacând, aşa este cel rău care domneşte peste un popor sărac.

Like a roaring lion and a rushing bear Is a wicked ruler over a poor people.

16 P rinţul fără pricepere este un tiran, dar cel ce urăşte venitul din jaf va avea multe zile.

A leader who is a great oppressor lacks understanding, But he who hates unjust gain will prolong his days.

17 U n om chinuit de vinovăţia crimei va fi fugar până la moarte. Nimeni să nu-l susţină!

A man who is laden with the guilt of human blood Will be a fugitive until death; let no one support him.

18 C el ce umblă în integritate va fi salvat, dar omul ale cărui căi sunt corupte va cădea pe neaşteptate.

He who walks blamelessly will be delivered, But he who is crooked will fall all at once.

19 C ine îşi lucrează pământul se va sătura de pâine, dar cel ce umblă după deşertăciuni se va sătura de sărăcie.

He who tills his land will have plenty of food, But he who follows empty pursuits will have poverty in plenty.

20 U n om credincios va fi binecuvântat pe deplin, dar cel nerăbdător să se îmbogăţească nu va rămâne nepedepsit.

A faithful man will abound with blessings, But he who makes haste to be rich will not go unpunished.

21 N u este bine să fii părtinitor – chiar şi pentru o bucată de pâine omul poate să păcătuiască.

To show partiality is not good, Because for a piece of bread a man will transgress.

22 U n om zgârcit este nerăbdător să se îmbogăţească, dar nu ştie că-l aşteaptă sărăcia.

A man with an evil eye hastens after wealth And does not know that want will come upon him.

23 C el ce mustră un om câştigă mai multă apreciere în cele din urmă, decât cel care are o limbă linguşitoare.

He who rebukes a man will afterward find more favor Than he who flatters with the tongue.

24 C ine fură pe tatăl său sau pe mama sa şi zice că nu este un păcat, este confrate cu cel ce pustieşte.

He who robs his father or his mother And says, “It is not a transgression,” Is the companion of a man who destroys.

25 U n om lacom stârneşte certuri, dar cel ce se încrede în Domnul va fi săturat din belşug.

An arrogant man stirs up strife, But he who trusts in the Lord will prosper.

26 C el ce se încrede în inima lui este un prost, dar cine umblă în înţelepciune va fi salvat.

He who trusts in his own heart is a fool, But he who walks wisely will be delivered.

27 C ine dă săracului nu va duce lipsă, dar cine închide ochii va avea parte de multe blesteme.

He who gives to the poor will never want, But he who shuts his eyes will have many curses.

28 C ând se ridică cei răi, oamenii se ascund, dar când pier ei, cei drepţi se înmulţesc.

When the wicked rise, men hide themselves; But when they perish, the righteous increase.