Psalmii 94 ~ Psalm 94

picture

1 O , Dumnezeu al răzbunărilor! O, Doamne! O, Dumnezeu al răzbunărilor, străluceşte Tu!

O Lord, God of vengeance, God of vengeance, shine forth!

2 R idică-Te, Judecător al pământului; răsplăteşte celor mândri după mândria lor!

Rise up, O Judge of the earth, Render recompense to the proud.

3 P ână când vor triumfa cei răi, Doamne, până când?

How long shall the wicked, O Lord, How long shall the wicked exult?

4 E i bolborosesc, vorbesc cu trufie, toţi cei ce săvârşesc nelegiuirea se laudă.

They pour forth words, they speak arrogantly; All who do wickedness vaunt themselves.

5 A supresc pe poporul Tău, Doamne, apasă asupra moştenirii Tale.

They crush Your people, O Lord, And afflict Your heritage.

6 Î i omoară pe văduvă şi pe străin; îl ucid pe orfan.

They slay the widow and the stranger And murder the orphans.

7 E i zic: „Nu vede Domnul! Dumnezeul lui Iacov nu ia aminte!“

They have said, “ The Lord does not see, Nor does the God of Jacob pay heed.”

8 L uaţi aminte, voi, oameni fără minte din popor! Neghiobilor, când vă veţi deştepta?

Pay heed, you senseless among the people; And when will you understand, stupid ones?

9 S ă nu audă Cel Ce a sădit urechea? Să nu vadă Cel Ce a plăsmuit ochiul?

He who planted the ear, does He not hear? He who formed the eye, does He not see?

10 S ă nu mustre oare Cel Ce disciplinează neamurile, Cel Ce învaţă pe om cunoaşterea?

He who chastens the nations, will He not rebuke, Even He who teaches man knowledge?

11 D omnul cunoaşte gândurile omului; ştie că sunt zadarnice.

The Lord knows the thoughts of man, That they are a mere breath.

12 F erice de bărbatul pe care-l disciplinezi Tu, Doamne, şi pe care-l înveţi din Legea Ta,

Blessed is the man whom You chasten, O Lord, And whom You teach out of Your law;

13 c a să-l linişteşti în zilele cele rele, până se va săpa groapa celui rău.

That You may grant him relief from the days of adversity, Until a pit is dug for the wicked.

14 D omnul nu-Şi părăseşte poporul, nici nu-Şi uită moştenirea!

For the Lord will not abandon His people, Nor will He forsake His inheritance.

15 C ăci din nou se va face judecată cu dreptate şi toţi cei cu inima cinstită o vor urma.

For judgment will again be righteous, And all the upright in heart will follow it.

16 C ine se va ridica pentru mine împotriva celor răi? Cine va lua poziţie pentru mine împotriva celor ce săvârşesc nelegiuirea?

Who will stand up for me against evildoers? Who will take his stand for me against those who do wickedness?

17 D acă Domnul nu ar fi ajutorul meu, foarte curând sufletul meu ar fi culcat în tăcerea morţii.

If the Lord had not been my help, My soul would soon have dwelt in the abode of silence.

18 C ând zic: „Mi se clatină piciorul!“, îndurarea Ta, Doamne, mă sprijină!

If I should say, “ My foot has slipped,” Your lovingkindness, O Lord, will hold me up.

19 Î n mulţimea frământărilor mele lăuntrice, alinările Tale îmi încântă sufletul.

When my anxious thoughts multiply within me, Your consolations delight my soul.

20 P oate oare un tron corupt să Ţi se alăture, unul care plăsmuieşte necazul prin decret?

Can a throne of destruction be allied with You, One which devises mischief by decree?

21 E i uneltesc împotriva sufletului celui drept şi osândesc sânge nevinovat.

They band themselves together against the life of the righteous And condemn the innocent to death.

22 D omnul este întăritura mea! Dumnezeul meu este stânca mea de adăpost!

But the Lord has been my stronghold, And my God the rock of my refuge.

23 E l le va răsplăti după nelegiuirea lor şi-i va nimici pentru răutatea lor; Domnul, Dumnezeul nostru, îi va nimici.

He has brought back their wickedness upon them And will destroy them in their evil; The Lord our God will destroy them.