Psalmii 25 ~ Psalm 25

picture

1 D oamne, la Tine îmi înalţ sufletul!

I lift up my soul to You, O Lord.

2 D umnezeul meu, în Tine mă încred: să nu fiu dat de ruşine! Să nu se bucure duşmanii mei de mine!

O my God, I trust in You. Do not let me be ashamed. Do not let those who fight against me win.

3 D a, toţi cei ce nădăjduiesc în Tine nu vor fi daţi de ruşine, ci de ruşine vor fi făcuţi cei ce Îţi sunt necredincioşi fără motiv.

Yes, let no one who hopes in You be put to shame. But put to shame those who hurt others without a reason.

4 F ă-mi cunoscute căile Tale, Doamne, învaţă-mă cărările Tale!

Show me Your ways, O Lord. Teach me Your paths.

5 C ălăuzeşte-mă în adevărul Tău, învaţă-mă, căci Tu eşti Dumnezeul mântuirii mele! În Tine nădăjduiesc toată ziua.

Lead me in Your truth and teach me. For You are the God Who saves me. I wait for You all day long.

6 A du-Ţi aminte, Doamne, de mila şi de îndurarea Ta, căci acestea sunt veşnice!

Remember Your loving-pity and Your loving-kindness, O Lord. For they have been from old.

7 N u-Ţi aduce aminte de păcatele din tinereţea mea, nici de greşelile mele, ci adu-Ţi aminte de mine după îndurarea Ta, pentru bunătatea Ta, Doamne!

Do not remember my sins from when I was young, or my sinful ways. By Your loving-kindness remember me for You are good, O Lord.

8 D omnul este bun şi drept; de aceea le dă învăţătură celor păcătoşi pe cale.

Good and right is the Lord. So He teaches sinners in His ways.

9 E l îi îndrumă pe cei smeriţi în ceea ce este drept şi îi învaţă pe cei smeriţi calea Lui.

He leads those without pride into what is right, and teaches them His way.

10 T oate cărările Domnului sunt îndurare şi adevăr pentru cei ce păzesc legământul şi mărturiile Lui.

All the paths of the Lord are loving and true for those who keep His agreement and keep His Laws.

11 D oamne, din pricina Numelui Tău, iartă-mi vina, căci mare este!

For the good of Your name, O Lord, forgive my sin, even as big as it is.

12 C ine se teme de Domnul ? Aceluia El îi arată ce cale să aleagă.

Who is the man who fears the Lord? He will teach him in the way he should choose.

13 E l va locui în fericire, iar urmaşii lui vor moşteni ţara.

His soul will live a rich life. And his children will be given the land.

14 S fatul Domnului este pentru cei ce se tem de El, iar legământul Lui le dă învăţătură.

The secret of the Lord is for those who fear Him. And He will make them know His agreement.

15 C ătre Domnul îmi îndrept totdeauna privirea, căci El îmi scoate picioarele din laţ.

My eyes are always on the Lord. For He will take my feet out of the net.

16 Î ntoarce-Te spre mine şi îndură-te de mine, căci sunt singur şi necăjit!

Turn to me and show me Your loving-kindness. For I am alone and in trouble.

17 N ecazurile inimii mele s-au înmulţit; izbăveşte-mă din nenorocirile mele!

The troubles of my heart have grown. Bring me out of my suffering.

18 U ită-te la năpasta şi la necazul meu şi iartă toate păcatele mele!

Look upon my troubles and my pain, and forgive all my sins.

19 I a aminte la duşmanii mei, căci se înmulţesc, şi la înverşunata ură cu care mă urăsc.

Look upon those who hate me, for they are many. And how very much they hate me!

20 P ăzeşte-mi sufletul şi izbăveşte-mă, nu mă lăsa de batjocură, căci mă încred în Tine!

Keep me safe, Lord, and set me free. Do not let me be put to shame for I put my trust in You.

21 I ntegritatea şi nevinovăţia să mă ocrotească, căci nădăjduiesc în Tine!

Let what is good and what is right keep me safe, because I wait for You.

22 D umnezeule, răscumpără pe Israel din toate necazurile lui!

O God, make Israel free from all their troubles.