1 A ti, oh Jehová, levantaré mi alma.
I lift up my soul to You, O Lord.
2 D ios mío, en ti confío; No sea yo avergonzado, No se alegren de mí mis enemigos.
O my God, I trust in You. Do not let me be ashamed. Do not let those who fight against me win.
3 C iertamente ninguno de cuantos esperan en ti será confundido; Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
Yes, let no one who hopes in You be put to shame. But put to shame those who hurt others without a reason.
4 M uéstrame, oh Jehová, tus caminos; Enséñame tus sendas.
Show me Your ways, O Lord. Teach me Your paths.
5 E ncamíname en tu verdad, y enséñame, Porque tú eres el Dios de mi salvación; En ti he esperado todo el día.
Lead me in Your truth and teach me. For You are the God Who saves me. I wait for You all day long.
6 A cuérdate, oh Jehová, de tus piedades y de tus misericordias, Que son perpetuas.
Remember Your loving-pity and Your loving-kindness, O Lord. For they have been from old.
7 D e los pecados de mi juventud, y de mis transgresiones, no te acuerdes; Conforme a tu misericordia acuérdate de mí, Por tu bondad, oh Jehová.
Do not remember my sins from when I was young, or my sinful ways. By Your loving-kindness remember me for You are good, O Lord.
8 B ueno y recto es Jehová; Por tanto, él enseñará a los pecadores el camino.
Good and right is the Lord. So He teaches sinners in His ways.
9 E ncaminará a los humildes por el juicio, Y enseñará a los mansos su camino.
He leads those without pride into what is right, and teaches them His way.
10 T odas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, Para los que guardan su pacto y sus testimonios.
All the paths of the Lord are loving and true for those who keep His agreement and keep His Laws.
11 P or amor de tu nombre, oh Jehová, Perdonarás también mi pecado, que es grande.
For the good of Your name, O Lord, forgive my sin, even as big as it is.
12 ¿ Quién es el hombre que teme a Jehová? Él le enseñará el camino que ha de escoger.
Who is the man who fears the Lord? He will teach him in the way he should choose.
13 G ozará él de bienestar, Y su descendencia heredará la tierra.
His soul will live a rich life. And his children will be given the land.
14 E l secreto de Jehová es para los que le temen, Y a ellos hará conocer su pacto.
The secret of the Lord is for those who fear Him. And He will make them know His agreement.
15 M is ojos están siempre vueltos hacia Jehová, Porque él sacará mis pies de la red.
My eyes are always on the Lord. For He will take my feet out of the net.
16 M írame, y ten misericordia de mí, Porque estoy solo y afligido.
Turn to me and show me Your loving-kindness. For I am alone and in trouble.
17 L as angustias de mi corazón se han aumentado; Sácame de mis congojas.
The troubles of my heart have grown. Bring me out of my suffering.
18 M ira mi aflicción y mis trabajos, Y perdona todos mis pecados.
Look upon my troubles and my pain, and forgive all my sins.
19 M ira mis enemigos, cómo se han multiplicado, Y con odio violento me aborrecen.
Look upon those who hate me, for they are many. And how very much they hate me!
20 G uarda mi alma, y líbrame; No sea yo avergonzado, porque en ti confié.
Keep me safe, Lord, and set me free. Do not let me be put to shame for I put my trust in You.
21 I ntegridad y rectitud me guarden, Porque en ti he esperado.
Let what is good and what is right keep me safe, because I wait for You.
22 R edime, oh Dios, a Israel De todas sus angustias.
O God, make Israel free from all their troubles.