Salmos 45 ~ Psalm 45

picture

1 B rota de mi corazón un bello canto; Voy a recitar al rey mi poema; Mi lengua es como pluma de escribiente muy ligero.

My heart flows over with good words. I sing my songs to the King. My tongue writes the words of a good writer.

2 E res el más hermoso de los hijos de los hombres; La gracia se derramó en tus labios; Por tanto, Dios te ha bendecido para siempre.

You are more beautiful than the children of men. Loving-favor is poured upon Your lips. So God has honored You forever.

3 C iñe tu espada sobre tu costado, caballero victorioso. En tu gloria marcha, cabalga,

Put Your sword on at Your side, O Powerful One, in Your greatness and power that can be seen.

4 P or la causa de la verdad, de la humildad y de la justicia, Y tu diestra te enseñará a realizar proezas.

And in Your great power, move on to win the fight for truth and for not having pride and for what is right and good. Let Your right hand teach You to do great things.

5 A gudas son tus saetas, Con que caerán pueblos debajo de ti, Haciendo desmayar el corazón de los enemigos del rey.

Your arrows are sharp. The people fall under You. Your arrows are in the heart of those who hate the King.

6 T u trono es el trono de Dios; es eterno y para siempre; Cetro de justicia es el cetro de tu reino.

O God, Your throne is forever and ever. You rule Your holy nation by what is right.

7 H as amado la justicia y aborrecido la maldad; Por tanto, te ungió Dios, el Dios tuyo, Con óleo de alegría más que a tus compañeros.

You have loved what is right and good. You have hated what is wrong. That is why God, Your God, has chosen You. He has poured over You the oil of joy more than over anyone else.

8 M irra, áloe y casia exhalan todos tus vestidos; Desde palacios de marfil, las arpas te recrean.

All Your clothes smell of fine perfumes. Out of ivory palaces music of strings have made You glad.

9 H ijas de reyes están entre tus ilustres; Está la reina a tu diestra con oro de Ofir.

Daughters of kings are among Your women of honor. At Your right hand stands the queen, wearing gold from Ophir.

10 O ye, hija, y mira, y pon atento oído; Olvida tu pueblo, y la casa de tu padre;

Listen, O daughter, hear my words and think about them. Forget your people and your father’s house.

11 Y se prendará el rey de tu hermosura; E inclínate ante él, porque él es tu señor.

Then the King will desire your beauty. Because He is your Lord, bow down to Him.

12 L as hijas de Tiro vendrán con presentes; Implorarán tu favor los ricos del pueblo.

And the daughter of Tyre will come with a gift. The rich people will ask for your favor.

13 T oda gloriosa entra la hija del rey en su morada; De brocado de oro es su vestido.

The daughter of the King is beautiful within. Her clothes are made with gold.

14 C on vestidos bordados es llevada al rey; Vírgenes van en pos de ella, Compañeras suyas serán traídas a ti.

She will be led to the King in clothes sewed for beauty. The young women who have never had men are her friends. They follow her and will be brought to You.

15 E ntre alborozo y regocijo avanzan, Al entrar en el palacio del rey.

They will be led in with joy and happiness, because they will come into the King’s palace.

16 E n lugar de tus padres serán tus hijos, A quienes harás príncipes sobre toda la tierra.

Instead of Your fathers, it will be Your sons whom You will make rulers over all the earth.

17 H aré perpetua la memoria de tu nombre en todas las generaciones, Por lo cual te alabarán los pueblos eternamente y para siempre.

I will make Your name to be remembered to all the children-to-come. So that the nations will honor You forever and ever.