1 A labad a Jehová, invocad su nombre; Dad a conocer sus obras en los pueblos.
O give thanks to the Lord. Call on His name. Make His works known among the people.
2 C antadle, cantadle salmos; Pregonad todas sus maravillas.
Sing to Him. Sing praises to Him. Tell of all His great works.
3 G loriaos en su santo nombre; Alégrese el corazón de los que buscan a Jehová.
Honor His holy name. Let the heart of those who look to the Lord be glad.
4 B uscad a Jehová y su poder; Buscad siempre su rostro.
Look for the Lord and His strength. Look for His face all the time.
5 A cordaos de las maravillas que él ha hecho, De sus prodigios y de los juicios de su boca,
Remember the great and powerful works that He has done. Keep in mind what He has decided and told us,
6 O h vosotros, descendencia de Abraham su siervo, Hijos de Jacob, sus escogidos.
O children of His servant Abraham, O sons of Jacob, His chosen ones!
7 É l es Jehová nuestro Dios; En toda la tierra están sus juicios.
He is the Lord our God. What He has decided is in all the earth.
8 S e acordó para siempre de su pacto; De la palabra dada por mil generaciones,
He has remembered His agreement forever, the promise He made to last through a thousand families-to-come,
9 L a cual concertó con Abraham, Y de su juramento a Isaac.
the agreement that He made with Abraham, and His promise to Isaac.
10 L a estableció a Jacob por decreto, A Israel por pacto sempiterno,
He gave it to Jacob as a Law, to Israel as an agreement that will last forever.
11 D iciendo: A ti te daré la tierra de Canaán Como porción de vuestra heredad.
He said, “I will give the land of Canaan to you as your share,”
12 C uando ellos eran pocos en número, Y forasteros en ella,
when they were only a few men in number and were strangers in it.
13 Y andaban de nación en nación, De un reino a otro pueblo,
They went from nation to nation, from the people under one king to the people under another.
14 N o consintió que nadie los oprimiera, Y por causa de ellos castigó a los reyes.
He did not allow anyone to hold power over them. And He spoke sharp words to kings because of them.
15 N o toquéis, dijo, a mis ungidos, Ni hagáis mal a mis profetas.
He said, “Do not touch My chosen ones. And do not hurt those who speak for Me.”
16 T rajo hambre sobre la tierra, Y quebrantó todo sustento de pan,
Then He called for a time of no food on the land. He cut off all their bread.
17 E nvió a un varón delante de ellos; A José, que fue vendido como esclavo.
He sent a man, Joseph, before them who was sold as a servant.
18 A fligieron sus pies con grillos; En cárcel fue puesta su persona.
They hurt his feet with chains. He was put in irons,
19 H asta la hora en que se cumplió su predicción, Y le acreditó la palabra de Jehová.
until what he had said would happen came to pass. The Word of the Lord tested him.
20 E nvió el rey, y le soltó; El señor de los pueblos le dejó ir libre.
The king sent and had him taken out of prison. The ruler of many people set him free.
21 L o puso por señor de su casa, Y por gobernador de todas sus posesiones,
He made him the lord of his house and ruler over all he had.
22 P ara que reprimiera a sus grandes como él quisiese, Y a sus ancianos enseñara sabiduría.
He could punish the rulers as he pleased. And he taught wisdom to the wise.
23 D espués entró Israel en Egipto, Y Jacob moró en la tierra de Cam.
Then Israel also came into Egypt. So Jacob stayed in the land of Ham.
24 Y multiplicó su pueblo en gran manera, Y lo hizo más fuerte que sus enemigos.
And He made the number of His people grow until they were stronger than those who held power over them.
25 C ambió el corazón de ellos para que aborreciesen a su pueblo, Para que contra sus siervos tramasen el mal.
He turned their hearts to hate His people and to make plans against His servants.
26 E nvió a su siervo Moisés, Y a Aarón, al cual escogió.
He sent Moses, His servant, and Aaron whom He had chosen.
27 P or medio de ellos realizó sus señales, Y sus prodigios en la tierra de Cam.
They did His great works for them to see, powerful works in the land of Ham.
28 E nvió tinieblas que lo oscurecieron todo; Pero fueron rebeldes a sus palabras.
He sent darkness and made the land dark. They did not fight against what He told them to do.
29 V olvió sus aguas en sangre, Y mató sus peces.
He changed their water into blood, so their fish died.
30 S u tierra produjo ranas Hasta en las alcobas de sus reyes.
Their land became covered with frogs, even in the rooms of their kings.
31 H abló, y vinieron enjambres de moscas, Y mosquitos en todos sus términos.
He spoke and there came many flies all over their land.
32 L es dio granizo por lluvia, Y llamas de fuego en su tierra.
He gave them hail instead of rain, and lightning like fire in their land.
33 D estrozó sus viñas y sus higueras, Y quebró los árboles de su territorio.
He destroyed their vines and fig trees and the trees of their country.
34 H abló, y vinieron langostas, Y pulgón sinnúmero;
He spoke and the locusts came. There were too many to number.
35 Y comieron toda la hierba de su país, Y devoraron el fruto de su tierra.
They ate up all the plants in their country. They ate all the fruit of their land.
36 H irió de muerte a todos los primogénitos en su tierra, Todas las primicias de su fuerza.
He killed all the first-born in their land, the first fruits of all their strength.
37 A los suyos los sacó con plata y oro; Y no hubo en sus tribus ninguno que flaqueara.
Then He brought Israel out with silver and gold. And there was not one weak person among their families.
38 E gipto se alegró de que salieran, Porque su terror había caído sobre ellos.
Egypt was glad when they left. For they had become afraid of Israel.
39 E xtendió una nube por cubierta, Y fuego para alumbrar la noche.
He spread a cloud for a covering, and fire to give light at night.
40 P idieron, e hizo venir codornices; Y los sació de pan del cielo.
They asked, and He brought them quails for meat. And He filled them with the bread of heaven.
41 A brió la peña, y fluyeron aguas, Corrieron por los sequedales como un río.
He opened the rock and water flowed out. It flowed in the desert like a river.
42 P orque se acordó de su santa palabra Dada a Abraham su siervo.
For He remembered His holy Word with Abraham His servant.
43 S acó a su pueblo con gozo; Con júbilo a sus escogidos.
And He brought His people out with joy, His chosen ones with singing.
44 L es dio las tierras de los gentiles, Y heredaron las labores de los pueblos;
He gave them the lands of the nations. They were given what others had worked for,
45 P ara que guardasen sus estatutos, Y cumpliesen sus leyes. Aleluya.
so that they might do what He told them and keep His Law. Praise the Lord!