Salmos 105 ~ Psalm 105

picture

1 A labad a Jehová, invocad su nombre; Dad a conocer sus obras en los pueblos.

O give thanks to the Lord. Call on His name. Make His works known among the people.

2 C antadle, cantadle salmos; Pregonad todas sus maravillas.

Sing to Him. Sing praises to Him. Tell of all His great works.

3 G loriaos en su santo nombre; Alégrese el corazón de los que buscan a Jehová.

Honor His holy name. Let the heart of those who look to the Lord be glad.

4 B uscad a Jehová y su poder; Buscad siempre su rostro.

Look for the Lord and His strength. Look for His face all the time.

5 A cordaos de las maravillas que él ha hecho, De sus prodigios y de los juicios de su boca,

Remember the great and powerful works that He has done. Keep in mind what He has decided and told us,

6 O h vosotros, descendencia de Abraham su siervo, Hijos de Jacob, sus escogidos.

O children of His servant Abraham, O sons of Jacob, His chosen ones!

7 É l es Jehová nuestro Dios; En toda la tierra están sus juicios.

He is the Lord our God. What He has decided is in all the earth.

8 S e acordó para siempre de su pacto; De la palabra dada por mil generaciones,

He has remembered His agreement forever, the promise He made to last through a thousand families-to-come,

9 L a cual concertó con Abraham, Y de su juramento a Isaac.

the agreement that He made with Abraham, and His promise to Isaac.

10 L a estableció a Jacob por decreto, A Israel por pacto sempiterno,

He gave it to Jacob as a Law, to Israel as an agreement that will last forever.

11 D iciendo: A ti te daré la tierra de Canaán Como porción de vuestra heredad.

He said, “I will give the land of Canaan to you as your share,”

12 C uando ellos eran pocos en número, Y forasteros en ella,

when they were only a few men in number and were strangers in it.

13 Y andaban de nación en nación, De un reino a otro pueblo,

They went from nation to nation, from the people under one king to the people under another.

14 N o consintió que nadie los oprimiera, Y por causa de ellos castigó a los reyes.

He did not allow anyone to hold power over them. And He spoke sharp words to kings because of them.

15 N o toquéis, dijo, a mis ungidos, Ni hagáis mal a mis profetas.

He said, “Do not touch My chosen ones. And do not hurt those who speak for Me.”

16 T rajo hambre sobre la tierra, Y quebrantó todo sustento de pan,

Then He called for a time of no food on the land. He cut off all their bread.

17 E nvió a un varón delante de ellos; A José, que fue vendido como esclavo.

He sent a man, Joseph, before them who was sold as a servant.

18 A fligieron sus pies con grillos; En cárcel fue puesta su persona.

They hurt his feet with chains. He was put in irons,

19 H asta la hora en que se cumplió su predicción, Y le acreditó la palabra de Jehová.

until what he had said would happen came to pass. The Word of the Lord tested him.

20 E nvió el rey, y le soltó; El señor de los pueblos le dejó ir libre.

The king sent and had him taken out of prison. The ruler of many people set him free.

21 L o puso por señor de su casa, Y por gobernador de todas sus posesiones,

He made him the lord of his house and ruler over all he had.

22 P ara que reprimiera a sus grandes como él quisiese, Y a sus ancianos enseñara sabiduría.

He could punish the rulers as he pleased. And he taught wisdom to the wise.

23 D espués entró Israel en Egipto, Y Jacob moró en la tierra de Cam.

Then Israel also came into Egypt. So Jacob stayed in the land of Ham.

24 Y multiplicó su pueblo en gran manera, Y lo hizo más fuerte que sus enemigos.

And He made the number of His people grow until they were stronger than those who held power over them.

25 C ambió el corazón de ellos para que aborreciesen a su pueblo, Para que contra sus siervos tramasen el mal.

He turned their hearts to hate His people and to make plans against His servants.

26 E nvió a su siervo Moisés, Y a Aarón, al cual escogió.

He sent Moses, His servant, and Aaron whom He had chosen.

27 P or medio de ellos realizó sus señales, Y sus prodigios en la tierra de Cam.

They did His great works for them to see, powerful works in the land of Ham.

28 E nvió tinieblas que lo oscurecieron todo; Pero fueron rebeldes a sus palabras.

He sent darkness and made the land dark. They did not fight against what He told them to do.

29 V olvió sus aguas en sangre, Y mató sus peces.

He changed their water into blood, so their fish died.

30 S u tierra produjo ranas Hasta en las alcobas de sus reyes.

Their land became covered with frogs, even in the rooms of their kings.

31 H abló, y vinieron enjambres de moscas, Y mosquitos en todos sus términos.

He spoke and there came many flies all over their land.

32 L es dio granizo por lluvia, Y llamas de fuego en su tierra.

He gave them hail instead of rain, and lightning like fire in their land.

33 D estrozó sus viñas y sus higueras, Y quebró los árboles de su territorio.

He destroyed their vines and fig trees and the trees of their country.

34 H abló, y vinieron langostas, Y pulgón sinnúmero;

He spoke and the locusts came. There were too many to number.

35 Y comieron toda la hierba de su país, Y devoraron el fruto de su tierra.

They ate up all the plants in their country. They ate all the fruit of their land.

36 H irió de muerte a todos los primogénitos en su tierra, Todas las primicias de su fuerza.

He killed all the first-born in their land, the first fruits of all their strength.

37 A los suyos los sacó con plata y oro; Y no hubo en sus tribus ninguno que flaqueara.

Then He brought Israel out with silver and gold. And there was not one weak person among their families.

38 E gipto se alegró de que salieran, Porque su terror había caído sobre ellos.

Egypt was glad when they left. For they had become afraid of Israel.

39 E xtendió una nube por cubierta, Y fuego para alumbrar la noche.

He spread a cloud for a covering, and fire to give light at night.

40 P idieron, e hizo venir codornices; Y los sació de pan del cielo.

They asked, and He brought them quails for meat. And He filled them with the bread of heaven.

41 A brió la peña, y fluyeron aguas, Corrieron por los sequedales como un río.

He opened the rock and water flowed out. It flowed in the desert like a river.

42 P orque se acordó de su santa palabra Dada a Abraham su siervo.

For He remembered His holy Word with Abraham His servant.

43 S acó a su pueblo con gozo; Con júbilo a sus escogidos.

And He brought His people out with joy, His chosen ones with singing.

44 L es dio las tierras de los gentiles, Y heredaron las labores de los pueblos;

He gave them the lands of the nations. They were given what others had worked for,

45 P ara que guardasen sus estatutos, Y cumpliesen sus leyes. Aleluya.

so that they might do what He told them and keep His Law. Praise the Lord!