ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 105 ~ Psalm 105

picture

1 ا شكُرُوا اللهَ ، بِاسْمِهِ ادعُوا! خَبِّرُوا الشُّعُوبَ بِما صَنَعَ.

O give thanks to the Lord. Call on His name. Make His works known among the people.

2 غ َنُّوا لَهُ. رَنِّمُوا لَهُ. وَفِي رَوائِعِهِ تَأمَّلُوا.

Sing to Him. Sing praises to Him. Tell of all His great works.

3 ت َباهَوْا بِاسْمِهِ القُدُّوسِ. وَلْيَفرَحِ الَّذِينَ يَطلُبُونَ اللهَ.

Honor His holy name. Let the heart of those who look to the Lord be glad.

4 ا طلُبُوا اللهَ وَقُوَّتَهُ. إلَيهِ الجَأُوا دائِماً.

Look for the Lord and His strength. Look for His face all the time.

5 ت َذَكَّرُوا الأُمُورَ العَظِيمَةَ الَّتِي أجراها، وَعَجائِبَهُ وَأحْكامَهُ الَّتِي نَطَقَ بِها.

Remember the great and powerful works that He has done. Keep in mind what He has decided and told us,

6 ي ا أبناءَ خادِمِهِ إبراهِيمَ، يا أبناءَ مُختارِهِ يَعقُوبَ.

O children of His servant Abraham, O sons of Jacob, His chosen ones!

7 ي هوه هُوَ إلَهُنا، وَأحكامُهُ عَلَى كُلِّ الأرْضِ.

He is the Lord our God. What He has decided is in all the earth.

8 إ لَى الأبَدِ سَيَذكُرُ عَهدَهُ، الوَصايا الَّتِي أمَرَ بِها هِيَ لألْفِ جِيلٍ.

He has remembered His agreement forever, the promise He made to last through a thousand families-to-come,

9 ه َذا هُوَ عَهدُهُ مَعَ إبراهِيمَ، وَوَعْدُهُ لإسْحَاقَ.

the agreement that He made with Abraham, and His promise to Isaac.

10 ق َدَّمَهُ شَرِيعَةً لِيَعقُوبَ، لإسرائِيلَ عَهداً أبَدِيّاً.

He gave it to Jacob as a Law, to Israel as an agreement that will last forever.

11 ق الَ: «أُعطِيكَ أرْضَ كَنْعانَ لِتَكُونَ نَصِيبَكَ مِنَ الأملاكِ.»

He said, “I will give the land of Canaan to you as your share,”

12 ف َعَلَ هَذا حِينَ كانُوا قِلَّةً وَغُرَباءَ فِي الأرْضِ.

when they were only a few men in number and were strangers in it.

13 ج الَ هَؤُلاءِ الآباءُ مِنْ شَعبٍ إلَى شَعبٍ، وَمِنْ مَملَكَةٍ إلَى أُخْرَى.

They went from nation to nation, from the people under one king to the people under another.

14 ل َمْ يَسمَحْ لأحَدٍ بِأنْ يُسِيئَ مُعامَلَتَهُمْ، بَلْ حَذَّرَ المُلُوكَ وَقالَ:

He did not allow anyone to hold power over them. And He spoke sharp words to kings because of them.

15 « لا تَمَسُّوا مُختارِيَّ! لا تُؤذُوا أنبِيائِي.»

He said, “Do not touch My chosen ones. And do not hurt those who speak for Me.”

16 ج َلَبَ اللهُ عَلَى الأرْضِ مَجاعَةً، فَلَمْ يَعُدْ هُناكَ ما يَكْفِي مِنَ الخُبْزِ!

Then He called for a time of no food on the land. He cut off all their bread.

17 أ رسَلَ رَجُلاً إلَى مِصرَ قَبلَ عائِلَةِ إسرائِيلَ، يُوسُفَ الَّذِي بِيعَ عَبداً.

He sent a man, Joseph, before them who was sold as a servant.

18 آ ذُوا بِالسَّلاسِلِ قَدَمَيهِ، وَبِطَوقٍ حَدِيدِيٍّ طَوَّقُوا رَقَبَتَهُ.

They hurt his feet with chains. He was put in irons,

19 ح َتَّى تَحَقَّقَ كَلامُهُ، وَكَلِمَةُ اللهِ بَرهَنَتْ عَلَى صِدقِهِ.

until what he had said would happen came to pass. The Word of the Lord tested him.

20 أ رسَلَ المَلِكُ فِي طَلَبِهِ وَكافَأهُ. وَحاكِمُ الشَّعبِ حَرَّرَهُ مِنَ السِّجنِ.

The king sent and had him taken out of prison. The ruler of many people set him free.

21 ع َيَّنَهُ سَيِّداً عَلَى البَيتِ، مَسؤُولاً عَنْ كُلِّ أملاكِهِ.

He made him the lord of his house and ruler over all he had.

22 أ عطَى يُوسُفُ تَعلِيماتٍ لِلْقادَةِ، وَدَرَّبَ قادَةً أكبَرَ مِنهُ.

He could punish the rulers as he pleased. And he taught wisdom to the wise.

23 ث ُمَّ دَخَلَ إسرائِيلُ مِصرَ. عاشَ يَعقُوبُ غَرِيباً فِي أرْضِ حامَ.

Then Israel also came into Egypt. So Jacob stayed in the land of Ham.

24 ك َثَّرَ اللهُ شَعبَهُ كَثِيراً، فَصارُوا أعظَمَ وَأقوَى مِنْ أعدائِهِمْ.

And He made the number of His people grow until they were stronger than those who held power over them.

25 ع ِندَئِذٍ تَغَيَّرَتْ نَظرَةُ المِصرِيِّينَ إلَيْهِمْ، فَبَدَأُوا يُبغِضُونَهُمْ وَيَتَآمَرُونَ عَلَى عَبِيدِهِمْ.

He turned their hearts to hate His people and to make plans against His servants.

26 ف َأرسَلَ اللهُ عَبدَهُ مُوسَى، وَهارُونَ الَّذِي اختارَهُ.

He sent Moses, His servant, and Aaron whom He had chosen.

27 أ ظهَرُوا بَراهِينَهُ وَسَطَ شَعبِ مِصرَ، وَمُعجِزاتِهِ فِي أرْضِ حامَ.

They did His great works for them to see, powerful works in the land of Ham.

28 أ رسَلَ ظَلاماً شَديداً، وَلَمْ يُصغِ المِصْرِيونَ إلَيهِ.

He sent darkness and made the land dark. They did not fight against what He told them to do.

29 ح َوَّلَ ماءَهُمْ دَماً، وَقَتَلَ سَمَكَهُمْ.

He changed their water into blood, so their fish died.

30 م َلأ بَلَدَهُمْ بِالضَّفادِعِ، حَتَّى فِي قَصرِ المَلِكِ.

Their land became covered with frogs, even in the rooms of their kings.

31 أ صدَرَ أمرَهُ، فَغَزَتْ مِصْرَ أسرابُ الذُّبابِ وَالبَعُوضِ.

He spoke and there came many flies all over their land.

32 ح َوَّلَ مَطَرَهُمْ بَرَداً وَأرسَلَ بَرْقاً ضَرَبَ أرضَهُمْ

He gave them hail instead of rain, and lightning like fire in their land.

33 ف َدَمَّرَ كُرُومَهُمْ وَتِينَهُمْ وَكَسَّرَ أشجاراً فِي كُلِّ بِلادِهِمْ.

He destroyed their vines and fig trees and the trees of their country.

34 أ مَرَ، فَجاءَ الجَرادُ وَالجَنادِبُ بِلا عَدَدٍ.

He spoke and the locusts came. There were too many to number.

35 أ كَلَ كُلَّ نَباتٍ أخضَرَ فِي الحُقُولِ، وَكُلَّ محاصِيلِ الأرْضِ.

They ate up all the plants in their country. They ate all the fruit of their land.

36 ث ُمَّ ضَرَبَ كُلَّ ابنٍ بِكرٍ فِي كُلِّ عائِلَةٍ، الَّذينَ هُمْ بُرهانُ قُوَّةِ آبائِهِمْ.

He killed all the first-born in their land, the first fruits of all their strength.

37 أ خرَجَهُمْ حامِلِينَ ذَهَباً وَفِضَّةً، وَلَمْ يَتَعَثَّرْ أحَدٌ مِنْ كُلِّ عَشائِرِ بَنِي إسرائِيلَ.

Then He brought Israel out with silver and gold. And there was not one weak person among their families.

38 ف َرِحَ المِصْرِيُّونَ بِرَحيلِهِمْ، لأنَّهُمُ ارْتَعَبُوا مِنهُمْ.

Egypt was glad when they left. For they had become afraid of Israel.

39 ك َغِطاءٍ بَسَطَ اللهُ سَحابَتَهُ فَوقَهُمْ، وَأعطاهُمْ عَمُودَ نارٍ لِيُضِيءَ اللَّيلَ.

He spread a cloud for a covering, and fire to give light at night.

40 ط َلَبُوا مِنَ اللهِ، فَأنزَلَ السَّلوَى عَلَيهِمْ. وَمِنَ الخُبزِ السَّماوِيِّ أشبَعَهُمْ.

They asked, and He brought them quails for meat. And He filled them with the bread of heaven.

41 ش َقَّ اللهُ الصَّخرَةَ، فَاندَفَعَ الماءُ عَلَى الأرْضِ الجافَّةِ كَنَهرٍ.

He opened the rock and water flowed out. It flowed in the desert like a river.

42 ل أنَّهُ تَذَكَّرَ عَهْدَهُ المُقَدَّسَ لِخادِمِهِ إبراهِيمَ،

For He remembered His holy Word with Abraham His servant.

43 و َأخرَجَ شَعبَهُ المُختارَ مِنْ مِصرَ فَرِحِينَ مُتَهَلِّلِينَ.

And He brought His people out with joy, His chosen ones with singing.

44 ث ُمَّ أعطاهُمُ أرْضَ شُعُوبٍ أُخْرَى، وَوَرَثُوا ثَمَرَ تَعَبِ الغُرَباءِ.

He gave them the lands of the nations. They were given what others had worked for,

45 ل ِكَي يُطِيعُوا شَرائِعَهُ، وَيَحفَظُوا تَعالِيمَهُ. سَبِّحُوا اللهَ.

so that they might do what He told them and keep His Law. Praise the Lord!