Salmos 25 ~ Psalmi 25

picture

1 A ti, oh Jehová, levantaré mi alma.

La Tine, Doamne, îmi înalţ sufletul.

2 D ios mío, en ti confío; No sea yo avergonzado, No se alegren de mí mis enemigos.

În Tine, Dumnezeule, mă încred: să nu fiu dat de ruşine, ca să nu se bucure vrăjmaşii mei de mine!

3 C iertamente ninguno de cuantos esperan en ti será confundido; Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.

Da, toţi cei ce nădăjduiesc în Tine nu vor fi daţi de ruşine: ci de ruşine vor fi daţi cei ce Te părăsesc fără temei.

4 M uéstrame, oh Jehová, tus caminos; Enséñame tus sendas.

Arată-mi, Doamne, căile Tale, şi învaţă-mă cărările Tale.

5 E ncamíname en tu verdad, y enséñame, Porque tú eres el Dios de mi salvación; En ti he esperado todo el día.

Povăţuieşte-mă în adevărul Tău, şi învaţă-mă; căci Tu eşti Dumnezeul mîntuirii mele, Tu eşti totdeauna nădejdea mea!

6 A cuérdate, oh Jehová, de tus piedades y de tus misericordias, Que son perpetuas.

Adu-Ţi aminte, Doamne, de îndurarea şi bunătatea Ta; căci sînt vecinice.

7 D e los pecados de mi juventud, y de mis transgresiones, no te acuerdes; Conforme a tu misericordia acuérdate de mí, Por tu bondad, oh Jehová.

Nu-Ţi aduce aminte de greşelile din tinereţa mea, nici de fărădelegile mele; ci adu-Ţi aminte de mine, după îndurarea Ta, pentru bunătatea Ta, Doamne!

8 B ueno y recto es Jehová; Por tanto, él enseñará a los pecadores el camino.

Domnul este bun şi drept: de aceea arată El păcătoşilor calea.

9 E ncaminará a los humildes por el juicio, Y enseñará a los mansos su camino.

El face pe cei smeriţi să umble în tot ce este drept. El învaţă pe cei smeriţi calea Sa.

10 T odas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, Para los que guardan su pacto y sus testimonios.

Toate cărările Domnului sînt îndurare şi credincioşie, pentru cei ce păzesc legămîntul şi poruncile Lui.

11 P or amor de tu nombre, oh Jehová, Perdonarás también mi pecado, que es grande.

Pentru Numele Tău, Doamne, iartă-mi fărădelegea, căci mare este!

12 ¿ Quién es el hombre que teme a Jehová? Él le enseñará el camino que ha de escoger.

Cine este omul, care se teme de Domnul? Aceluia Domnul îi arată calea pe care trebuie s'o aleagă.

13 G ozará él de bienestar, Y su descendencia heredará la tierra.

El va locui în fericire, şi sămînţa lui va stăpîni ţara.

14 E l secreto de Jehová es para los que le temen, Y a ellos hará conocer su pacto.

Prietenia Domnului este pentru cei ce se tem de El, şi legămîntul făcut cu El le dă învăţătură.

15 M is ojos están siempre vueltos hacia Jehová, Porque él sacará mis pies de la red.

Eu îmi întorc necurmat ochii spre Domnul, căci El îmi va scoate picioarele din laţ.

16 M írame, y ten misericordia de mí, Porque estoy solo y afligido.

Priveşte-mă şi ai milă de mine, căci sînt părăsit şi nenorocit.

17 L as angustias de mi corazón se han aumentado; Sácame de mis congojas.

Neliniştea inimii mele creşte: scoate-mă din necazul meu!

18 M ira mi aflicción y mis trabajos, Y perdona todos mis pecados.

Uită-Te la ticăloşia şi truda mea, şi iartă-mi toate păcatele mele.

19 M ira mis enemigos, cómo se han multiplicado, Y con odio violento me aborrecen.

Vezi cît de mulţi sînt vrăjmaşii mei, şi cu ce ură mare mă urmăresc.

20 G uarda mi alma, y líbrame; No sea yo avergonzado, porque en ti confié.

Păzeşte-mi sufletul, şi scapă-mă! Nu mă lăsa să fiu dat de ruşine cînd mă încred în Tine!

21 I ntegridad y rectitud me guarden, Porque en ti he esperado.

Să mă ocrotească nevinovăţia şi neprihănirea, cînd îmi pun nădejdea în Tine!

22 R edime, oh Dios, a Israel De todas sus angustias.

Izbăveşte, Dumnezeule, pe Israel din toate necazurile lui.