1 J ehová Dios mío, en ti he confiado; Sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame,
(O cîntare de jale a lui David. Cîntată Domnului din pricina cuvintelor Beniamitului Cuş.) Doamne, Dumnezeule, în Tine îmi caut scăparea! Scapă-mă de toţi prigonitorii mei şi izbăveşte-mă,
2 N o sea que desgarren mi alma cual león, Y me destrocen sin que haya quien me libre.
ca să nu mă sfîşie ca un leu, care înghite fără să sară cineva în ajutor.
3 J ehová Dios mío, si yo he hecho esto, Si hay en mis manos iniquidad;
Doamne, Dumnezeule, dacă am făcut un astfel de rău, dacă este fărădelege pe mînile mele,
4 S i he dado mal pago al que estaba en paz conmigo (Antes he libertado al que sin causa era mi enemigo),
dacă am răsplătit cu rău pe cel ce trăia în pace cu mine, şi n'am izbăvit pe cel ce mă asuprea fără temei,
5 P ersiga el enemigo mi alma, y alcáncela; Huelle en tierra mi vida, Y mi honra ponga en el polvo. Selah
atunci: să mă urmărească vrăjmaşul şi să m'ajungă, să-mi calce viaţa la pămînt, şi slava mea în pulbere să mi -o arunce! (Oprire).
6 L evántate, oh Jehová, en tu ira; Álzate en contra de la furia de mis angustiadores, Y apréstate a defenderme en el juicio que has convocado.
Scoală-Te, Doamne, cu mînia Ta! Scoală-Te împotriva urgiei protivnicilor mei, trezeşte-Te ca să-mi ajuţi, şi rînduieşte o judecată!
7 T e rodeará la congregación de las naciones, Y sobre ella vuélvete a sentar en lo alto.
Să Te înconjure adunarea popoarelor, şi şezi mai sus decît ea, la înălţime!
8 J ehová juzgará a los pueblos; Júzgame, oh Jehová, conforme a mi justicia, Y conforme a mi integridad.
Domnul judecă popoarele: fă-mi dreptate Doamne, după neprihănirea şi nevinovăţia mea!
9 Q ue cese ya la maldad de los inicuos; afianza, en cambio, tú al justo; Porque el Dios justo prueba la mente y el corazón.
Ah! pune odată capăt răutăţii celor răi, şi întăreşte pe cel neprihănit, Tu, care cercetezi inimile şi rărunchii, Dumnezeule drepte!
10 M i escudo está en Dios, Que salva a los rectos de corazón.
Scutul meu este în Dumnezeu, care mîntuieşte pe cei cu inima curată.
11 D ios es juez justo, Y Dios está airado contra el impío todos los días.
Dumnezeu este un judecător drept, un Dumnezeu care Se mînie în orice vreme.
12 S i no se arrepiente, él afilará su espada; Armado tiene ya su arco, y lo ha preparado.
Dacă cel rău nu se întoarce la Dumnezeu, Dumnezeu îşi ascute sabia, Îşi încordează arcul, şi -l ocheşte,
13 A simismo ha preparado armas de muerte, Y ha templado al fuego sus saetas.
îndreptă asupra lui săgeţi omorîtoare şi -i aruncă săgeţi arzătoare!
14 H e aquí, el impío concibió maldad, Gestó iniquidad, Y dio a luz fraude.
Iată că cel rău pregăteşte răul, zămisleşte fărădelegea, şi naşte înşelăciunea:
15 P ozo ha cavado, y ha ahondado; Y en el hoyo que hizo caerá.
face o groapă, o sapă, şi tot el cade în groapa pe care a făcut -o.
16 S u iniquidad se volverá sobre su cabeza, Y su agravio caerá sobre su propia coronilla.
Fărădelegea pe care a urzit -o, se întoarce asupra capului lui, şi silnicia pe care a făcut -o, se pogoară înapoi pe ţeasta capului lui.
17 A labaré a Jehová conforme a su justicia, Y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo.
Eu voi lăuda pe Domnul pentru dreptatea Lui, şi voi cînta Numele Domnului, Numele Celui Prea Înalt.