1 J ehová Dios mío, en ti he confiado; Sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame,
Doamne, Dumnezeul meu, în Tine îmi caut scăparea! Izbăveşte-mă de toţi prigonitorii mei, scapă-mă,
2 N o sea que desgarren mi alma cual león, Y me destrocen sin que haya quien me libre.
ca să nu mă sfâşie ca un leu, să nu mă rupă în bucăţi fără ca cineva să mă poată scăpa!
3 J ehová Dios mío, si yo he hecho esto, Si hay en mis manos iniquidad;
Doamne, Dumnezeul meu, dacă am săvârşit aşa ceva, dacă este fărădelege pe mâinile mele,
4 S i he dado mal pago al que estaba en paz conmigo (Antes he libertado al que sin causa era mi enemigo),
dacă am răsplătit cu rău pe cel ce trăia în pace cu mine, dacă mi-am jefuit duşmanul pe nedrept,
5 P ersiga el enemigo mi alma, y alcáncela; Huelle en tierra mi vida, Y mi honra ponga en el polvo. Selah
atunci fie ca duşmanul să mă urmărească şi să mă ajungă, să-mi calce viaţa în picioare şi să-mi culce slava în ţărână! Sela
6 L evántate, oh Jehová, en tu ira; Álzate en contra de la furia de mis angustiadores, Y apréstate a defenderme en el juicio que has convocado.
Ridică-Te, Doamne, în mânia Ta, scoală-Te din pricina furiei duşmanilor mei, trezeşte-Te, Dumnezeul Meu, şi porunceşte o judecată!
7 T e rodeará la congregación de las naciones, Y sobre ella vuélvete a sentar en lo alto.
Adunarea popoarelor să Te înconjoare; stăpâneşte asupra ei din înălţime!
8 J ehová juzgará a los pueblos; Júzgame, oh Jehová, conforme a mi justicia, Y conforme a mi integridad.
Să judece Domnul noroadele! Judecă-mă, Doamne, şi pe mine; fă-mi după dreptatea şi integritatea mea, o Preaînalte!
9 Q ue cese ya la maldad de los inicuos; afianza, en cambio, tú al justo; Porque el Dios justo prueba la mente y el corazón.
Opreşte răutatea celor răi şi întăreşte-l pe cel drept, Tu, Care cercetezi inimile şi rărunchii, Dumnezeule drept!
10 M i escudo está en Dios, Que salva a los rectos de corazón.
Scutul meu este Dumnezeu, Mântuitorul celor cu inima cinstită.
11 D ios es juez justo, Y Dios está airado contra el impío todos los días.
Dumnezeu este un judecător drept, Dumnezeu se înverşunează împotriva celui rău în fiecare zi.
12 S i no se arrepiente, él afilará su espada; Armado tiene ya su arco, y lo ha preparado.
Pentru cel care nu se întoarce la Dumnezeu, El Îşi ascute sabia, Îşi încordează arcul şi-l ţinteşte.
13 A simismo ha preparado armas de muerte, Y ha templado al fuego sus saetas.
Lui îi pregăteşte armele morţii, săgeţi aprinse îi pregăteşte.
14 H e aquí, el impío concibió maldad, Gestó iniquidad, Y dio a luz fraude.
Iată-l pe cel ce naşte răutate, zămisleşte necazul şi dă naştere înşelăciunii!
15 P ozo ha cavado, y ha ahondado; Y en el hoyo que hizo caerá.
Sapă o groapă, o adânceşte şi cade chiar el în adâncitura pe care a făcut-o.
16 S u iniquidad se volverá sobre su cabeza, Y su agravio caerá sobre su propia coronilla.
Necazul pe care-l provoacă se întoarce împotriva capului său şi violenţa lui se răsfrânge asupra creştetului său.
17 A labaré a Jehová conforme a su justicia, Y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo.
Eu voi aduce mulţumiri Domnului pentru dreptatea Lui şi voi cânta laudă Numelui Domnului Preaînalt.