1 J ehová, no me reprendas en tu enojo, Ni me castigues con tu ira.
Doamne, nu mă mustra în mânia Ta şi nu mă disciplina în furia Ta!
2 T en misericordia de mí, oh Jehová, porque desfallezco; Sáname, oh Jehová, porque mis huesos se estremecen.
Îndură-te de mine, Doamne, căci sunt slab! Vindecă-mă, Doamne, căci fiinţa-mi este îngrozită!
3 M i alma también está muy turbada; Y tú, Jehová, ¿hasta cuándo?
Sufletul mi-e îngrozit de tot, iar Tu, Doamne, până când întârzii ?
4 V uélvete, oh Jehová, libra mi alma; Sálvame por tu misericordia.
Întoarce-Te, Doamne, eliberează-mi sufletul, mântuieşte-mă din pricina îndurării Tale,
5 P orque en la muerte no queda recuerdo de ti; En el Seol, ¿quién te alabará?
căci morţii nu Te mai pomenesc şi în Locuinţa Morţilor cine Te mai laudă?
6 M e he consumido a fuerza de gemir; Todas las noches inundo de llanto mi lecho, Riego mi cama con mis lágrimas.
Sunt sleit de atâtea suspine! În fiecare noapte îmi scald patul şi-mi inund aşternutul cu lacrimi.
7 M is ojos están gastados de sufrir; Se han envejecido a causa de todos mis angustiadores.
Mi s-au prăpădit ochii de atâta întristare, mi-a slăbit vederea din pricina tuturor vrăjmaşilor mei!
8 A partaos de mí, todos los hacedores de iniquidad; Porque Jehová ha oído la voz de mi llanto.
Depărtaţi-vă de la mine, voi, toţi cei ce săvârşiţi răul, căci Domnul a auzit glasul bocetului meu!
9 J ehová ha escuchado mi ruego; Ha acogido Jehová mi oración.
Domnul a auzit ruga mea, Domnul mi-a primit rugăciunea!
10 S e avergonzarán y se turbarán mucho todos mis enemigos; Retrocederán y serán avergonzados de repente.
Toţi duşmanii mei vor fi făcuţi de ruşine şi nespus de îngroziţi; vor da înapoi şi vor fi acoperiţi de ruşine într-o clipă.