1 L íbrame de mis enemigos, oh Dios mío; Ponme a salvo de los que se levantan contra mí.
Dumnezeul meu, izbăveşte-mă de duşmanii mei, protejează-mă de cei ce s-au ridicat împotriva mea!
2 L íbrame de los que cometen iniquidad, Y sálvame de hombres sanguinarios.
Izbăveşte-mă de făcătorii de rele, mântuieşte-mă de oamenii însetaţi de sânge!
3 P orque he aquí, están acechando mi vida; Se han juntado contra mí poderosos. No por falta mía, ni pecado mío, oh Jehová;
Căci iată-i cum îmi pândesc sufletul, nişte oameni puternici uneltesc împotriva mea, deşi nu am greşit cu nimic, nu am păcătuit, Doamne!
4 S in delito mío corren y se apostan. Despierta para venir a mi encuentro, y mira.
Fără să am vreo vină, ei sunt pregătiţi să mă atace. Ridică-Te să vii în întâmpinarea mea şi priveşte!
5 T ú, Jehová, Dios de los ejércitos, Dios de Israel, Levántate para castigar a todos los gentiles; No tengas misericordia de ninguno de los pérfidos traidores. Selah
Tu, Doamne, Dumnezeul Oştirilor, Dumnezeul lui Israel, ridică-Te să pedepseşti toate neamurile! Nu avea milă de nici unul din aceşti trădători răi! Sela
6 V olverán a la tarde, ladrarán como perros, Y rondarán la ciudad.
Se întorc seara, urlă precum câinii şi dau târcoale cetăţii.
7 M íralos desbarrar a boca llena; Espadas hay en sus labios, Porque dicen: ¿Quién lo oye?
Iată ce scot din gurile lor: săbii ies printre buzele lor şi zic: „Cine ne aude?“
8 M as tú, Jehová, te reirás de ellos; Te burlarás de todos los gentiles.
Dar Tu, Doamne, râzi de ei, îţi baţi joc de toate neamurile.
9 F ortaleza mía, hacia ti me vuelvo, Porque Dios es mi refugio.
Tăria mea, pe Tine Te aştept, căci Dumnezeu este întăritura mea!
10 M i Dios me saldrá al encuentro con su misericordia; Dios hará que vea la derrota de mis enemigos.
Dumnezeu, Care este îndurător cu mine, merge înaintea mea, Dumnezeu îmi descoperă pândarii.
11 N o los mates de repente, para que mi pueblo no lo olvide; Dispérsalos con tu poder, y abátelos, Oh Jehová, escudo nuestro.
Totuşi nu-i omorî, ca nu cumva cei din poporul meu să uite! Fă-i să rătăcească, prin puterea Ta, şi doboară-i, Stăpâne, Scutul nostru!
12 P or el pecado de su boca, por la palabra de sus labios, Y por la maldición y mentira que profieren, Queden prendidos en su insolencia.
Să fie prinşi în propria lor mândrie, în păcatele gurii lor, în cuvintele de pe buzele lor; să li se socotească blestemele şi minciunile!
13 A cábalos con tu furor, acábalos, para que no existan más; Y sépase que Dios gobierna en Jacob, Hasta los confines de la tierra. Selah
Să-i mistuie mânia, să-i stingă şi să nu mai fie! Fă-i să recunoască că Dumnezeu stăpâneşte în Iacov şi până la marginile pământului. Sela
14 V olverán a la tarde, ladrarán como perros, Y rondarán la ciudad.
Se întorc seara, urlă precum câinii şi dau târcoale cetăţii.
15 A ndan errantes para hallar qué comer; Y si no se sacian, pasan la noche gruñendo.
Ei rătăcesc după mâncare şi bombănesc dacă nu se satură.
16 P ero yo cantaré tu poder, Y alabaré de mañana tu misericordia; Porque has sido mi amparo Y refugio en el día de mi angustia.
Eu însă voi cânta tăria Ta, dimineaţa voi striga cu bucurie despre îndurarea Ta, căci Tu mi-ai fost întăritură şi adăpost în ziua necazului meu.
17 F ortaleza mía, a ti cantaré; Porque eres, oh Dios, mi refugio, el Dios que tiene misericordia de mí.
Tăria mea, pe Tine Te voi lăuda, căci Dumnezeu este întăritura mea, Dumnezeu Care este îndurător cu mine!