Salmos 98 ~ Psalmii 98

picture

1 C antad a Jehová cántico nuevo, Porque ha hecho maravillas; Su diestra lo ha salvado, y su santo brazo.

Cântaţi Domnului un cântec nou, căci El a făcut minuni. Mâna lui cea dreaptă şi braţul Lui cel sfânt I-au adus victorie!

2 J ehová ha hecho notoria su salvación; A vista de las naciones ha descubierto su justicia.

Domnul Îşi face cunoscută mântuirea; Îşi descoperă dreptatea înaintea neamurilor.

3 S e ha acordado de su misericordia y de su verdad para con la casa de Israel; Todos los confines de la tierra han visto la salvación de nuestro Dios.

El Şi-a amintit de îndurarea şi de credincioşia promisă casei lui Israel; toate marginile pământului au văzut mântuirea Dumnezeului nostru.

4 C antad alegres a Jehová, toda la tierra; Levantad la voz, y vitoread, y cantad salmos.

Strigaţi către Domnul, toţi locuitorii pământului! Chiuiţi, strigaţi de bucurie, cântaţi!

5 C antad salmos a Jehová con arpa; Con arpa y al son del salterio.

Cântaţi Domnului cu lira, cu lira şi cu cântece din gură,

6 A clamad con clarines y al son de trompetas, Delante del rey Jehová.

cu trâmbiţe şi cu sunet de corn, strigaţi înaintea Împăratului, a Domnului!

7 R etumbe el mar y cuanto contiene, El mundo y los que en él habitan;

Să vuiască marea şi tot ce este în ea, lumea şi toţi locuitorii ei!

8 L os ríos batan las manos, Los montes todos hagan regocijo

Râurile să bată din palme, munţii să strige de bucurie cu toţii

9 D elante de Jehová, porque viene a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, Y a los pueblos con rectitud.

înaintea Domnului, Care vine să judece pământul. El va judeca lumea cu dreptate şi popoarele cu nepărtinire!