Psalm 98 ~ Psalmii 98

picture

1 O sing unto the Lord a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.

Cântaţi Domnului un cântec nou, căci El a făcut minuni. Mâna lui cea dreaptă şi braţul Lui cel sfânt I-au adus victorie!

2 T he Lord hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.

Domnul Îşi face cunoscută mântuirea; Îşi descoperă dreptatea înaintea neamurilor.

3 H e hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.

El Şi-a amintit de îndurarea şi de credincioşia promisă casei lui Israel; toate marginile pământului au văzut mântuirea Dumnezeului nostru.

4 M ake a joyful noise unto the Lord, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.

Strigaţi către Domnul, toţi locuitorii pământului! Chiuiţi, strigaţi de bucurie, cântaţi!

5 S ing unto the Lord with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.

Cântaţi Domnului cu lira, cu lira şi cu cântece din gură,

6 W ith trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the Lord, the King.

cu trâmbiţe şi cu sunet de corn, strigaţi înaintea Împăratului, a Domnului!

7 L et the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.

Să vuiască marea şi tot ce este în ea, lumea şi toţi locuitorii ei!

8 L et the floods clap their hands: let the hills be joyful together

Râurile să bată din palme, munţii să strige de bucurie cu toţii

9 B efore the Lord; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.

înaintea Domnului, Care vine să judece pământul. El va judeca lumea cu dreptate şi popoarele cu nepărtinire!