Psalm 56 ~ Psalmii 56

picture

1 B e merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.

Dumnezeule, ai milă de mine, căci nişte oameni mă hărţuiesc; toată ziua mă chinuie cel ce se luptă cu mine.

2 M ine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.

Urmăritorii mei mă hărţuiesc toată ziua. Într-adevăr, mulţi sunt cei ce se luptă cu mine cu trufie,

3 W hat time I am afraid, I will trust in thee.

dar, când mi-e teamă, îmi pun încrederea în Tine.

4 I n God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.

În Dumnezeu, al Cărui Cuvânt îl laud, în Dumnezeu mă încred şi nu mă tem! Ce poate să-mi facă un muritor?

5 E very day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.

În fiecare zi îmi răstălmăcesc cuvintele, toate gândurile lor sunt să-mi facă rău.

6 T hey gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.

Uneltesc, pândesc, îmi urmăresc paşii, dornici să-mi ia viaţa.

7 S hall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God.

Oare să scape ei prin răutate? Dumnezeule, doboară popoarele cu mânie!

8 T hou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?

Tu numeri zilele pribegiei mele; pune-mi lacrimile în burduful Tău! Să nu fie ele oare în cartea Ta?

9 W hen I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.

Duşmanii mei vor fugi când voi striga! Ştiu un lucru: că Dumnezeu este de partea mea.

10 I n God will I praise his word: in the Lord will I praise his word.

În Dumnezeu, al Cărui Cuvânt îl laud, în Domnul, al Cărui Cuvânt îl laud,

11 I n God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.

în Dumnezeu mă încred şi nu mă tem! Ce poate să-mi facă un muritor?

12 T hy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee.

Dumnezeule, sunt legat de Tine prin jurământ; de aceea Îţi voi aduce jertfe de mulţumire,

13 F or thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?

căci mi-ai izbăvit sufletul de la moarte şi picioarele de poticnire, ca să pot umbla înaintea lui Dumnezeu în lumina vieţii.