1 I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the Lord.
Mă bucur când mi se spune: „Să mergem la Casa Domnului!“
2 O ur feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.
Picioarele ni se opresc la porţile tale, Ierusalime.
3 J erusalem is builded as a city that is compact together:
Ierusalimul este zidit ca o cetate ce-şi adună poporul în unitate.
4 W hither the tribes go up, the tribes of the Lord, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the Lord.
Acolo vin seminţiile, seminţiile Domnului, ca să laude Numele Domnului, aşa cum s-a hotărât pentru Israel,
5 F or there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.
căci acolo sunt aşezate tronurile de judecată, tronurile Casei lui David.
6 P ray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.
Rugaţi-vă pentru pacea Ierusalimului! „Fie ca cei ce te iubesc să prospere!
7 P eace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.
Pacea să fie între zidurile tale şi liniştea – în palatele tale.“
8 F or my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace be within thee.
Din pricina fraţilor mei şi a prietenilor mei, îţi urez: „Pacea fie în tine!“
9 B ecause of the house of the Lord our God I will seek thy good.
Din pricina Casei Domnului, Dumnezeul nostru, îţi doresc: „Bine să-ţi fie!“