1 Y o me alegré cuando me dijeron: “Vamos a la casa del Señor.”
Mă bucur când mi se spune: „Să mergem la Casa Domnului!“
2 P lantados están nuestros pies Dentro de tus puertas, oh Jerusalén.
Picioarele ni se opresc la porţile tale, Ierusalime.
3 J erusalén, que está edificada Como ciudad compacta, bien unida,
Ierusalimul este zidit ca o cetate ce-şi adună poporul în unitate.
4 A la cual suben las tribus, las tribus del Señor, ( lo cual es ordenanza para Israel) Para alabar el nombre del Señor.
Acolo vin seminţiile, seminţiile Domnului, ca să laude Numele Domnului, aşa cum s-a hotărât pentru Israel,
5 P orque allí se establecieron tronos para juicio, Los tronos de la casa de David.
căci acolo sunt aşezate tronurile de judecată, tronurile Casei lui David.
6 O ren ustedes por la paz de Jerusalén: “Sean prosperados los que te aman.
Rugaţi-vă pentru pacea Ierusalimului! „Fie ca cei ce te iubesc să prospere!
7 H aya paz dentro de tus muros, Y prosperidad en tus palacios.”
Pacea să fie între zidurile tale şi liniştea – în palatele tale.“
8 P or amor de mis hermanos y de mis amigos, Diré ahora: “Sea la paz en ti.”
Din pricina fraţilor mei şi a prietenilor mei, îţi urez: „Pacea fie în tine!“
9 P or amor de la casa del Señor nuestro Dios Procuraré tu bien.
Din pricina Casei Domnului, Dumnezeul nostru, îţi doresc: „Bine să-ţi fie!“