1 B enjamín fue el padre de Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ahara el tercero,
Lui Beniamin i s-au născut următorii: Bela, întâiul lui născut, Aşbel, al doilea, Ahrah, al treilea,
2 N oha el cuarto, y Rafa el quinto.
Noha, al patrulea şi Rafa, al cincilea.
3 Y Bela tuvo hijos: Adar, Gera, Abiud,
Fiii lui Bela au fost: Adar, Ghera, Abihud,
4 A bisúa, Naamán, Ahoa,
Abişua, Naaman, Ahoah,
5 G era, Sefufán e Hiram.
Ghera, Şefufan şi Huram.
6 Y estos son los hijos de Aod: estos son los jefes de las casas paternas de los habitantes de Geba, y que fueron llevados al destierro a Manahat,
Iată-i pe urmaşii lui Ehud, cei care au fost căpeteniile familiilor locuitorilor din Gheva şi care au fost duşi în captivitate, în Manahat:
7 e s decir, Naamán, Ahías y Gera; éste los llevó al destierro, y fue el padre de Uza y de Ahiud.
Naaman, Ahia, Ghera, cel care i-a condus în captivitate şi căruia i s-au născut Uza şi Ahihud,
8 S aharaim tuvo hijos en la tierra de Moab, después de repudiar a sus mujeres Husim y Baara.
apoi Şaharayim, care a avut fii în ţara Moabului, după ce le-a izgonit pe Huşim şi pe Baara, soţiile lui.
9 Y de su mujer Hodes tuvo a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
Din Hodeş, soţia lui, i s-au născut: Iobab, Ţibia, Meşa, Malcam,
10 J eúz, Saquías y Mirma. Estos fueron sus hijos, jefes de las casas paternas.
Ieuţ, Sachia şi Mirma. Aceştia au fost fiii lui, căpetenii de familii.
11 Y de Husim tuvo a Abitob y a Elpaal.
Din Huşim i se născuseră Abitub şi Elpaal.
12 L os hijos de Elpaal fueron Heber, Misam y Semed, que edificó a Ono y Lod con sus aldeas;
Fiii lui Elpaal au fost: Eber, Mişam, Şamed (cel care a zidit Ono şi Lod cu satele dimprejurul lor),
13 B ería y Sema, que fueron jefes de las casas paternas de los habitantes de Ajalón, hicieron huir a los habitantes de Gat;
Beria şi Şema, cei care au fost căpeteniile familiilor locuitorilor din Aialon şi care i-au pus pe fugă pe locuitorii din Gat.
14 y Ahío, Sasac y Jeremot.
Ahio, Şaşak, Ieremot,
15 Z ebadías, Arad, Ader,
Zebadia, Arad, Eder,
16 M icael, Ispa y Joha fueron los hijos de Bería.
Mihail, Işpa şi Ioha au fost fiii lui Beria.
17 Z ebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,
Zebadia, Meşulam, Hizchi, Heber,
18 I shmerai, Jezlías y Jobab fueron los hijos de Elpaal.
Işmerai, Izlia şi Iobab au fost fiii lui Elpaal.
19 J aquim, Zicri, Zabdi,
Iachim, Zicri, Zabdi,
20 E lienai, Ziletai, Eliel,
Elienai, Ţiletai, Eliel,
21 A daías, Beraías y Simrat fueron los hijos de Simei.
Adaia, Beraia şi Şimrat au fost fiii lui Şimei.
22 I spán, Heber, Eliel,
Işpan, Eber, Eliel,
23 A bdón, Zicri, Hanán,
Abdon, Zihri, Hanan,
24 H ananías, Elam, Anatotías,
Hanania, Elam, Antotia,
25 I fdaías y Peniel fueron los hijos de Sasac.
Ifdeia şi Penuel au fost fiii lui Şaşak.
26 S amserai, Seharías, Atalías,
Şamşerai, Şeharia, Atalia,
27 J aresías, Elías y Zicri fueron los hijos de Jeroham.
Iaareşia, Ilie şi Zicri au fost fiii lui Ieroham.
28 E stos fueron jefes de las casas paternas conforme a sus generaciones, hombres principales que vivieron en Jerusalén.
Toţi acestea au fost căpetenii de familii, fiind înscrise în genealogiile lor drept căpetenii. Ei au locuit la Ierusalim. Familia lui Saul
29 E n Gabaón habitaba Jehiel, padre de Gabaón, y el nombre de su mujer era Maaca;
Ieiel, tatăl lui Ghivon, a locuit în Ghivon. Numele soţiei lui era Maaca.
30 y su primogénito fue Abdón; después Zur, Cis, Baal, Nadab,
Abdon a fost fiul lui întâi născut, urmat apoi de Ţur, Chiş, Baal, Ner, Nadab,
31 G edor, Ahío y Zequer.
Ghedor, Ahio, Zecher
32 M iclot fue el padre de Simea. Y habitaban también con sus parientes en Jerusalén enfrente de sus otros parientes.
şi Miklot, căruia i s-a născut Şimea. Şi aceştia, asemenea rudelor lor, au locuit la Ierusalim împreună cu rudele lor.
33 N er fue el padre de Cis, Cis fue padre de Saúl y Saúl fue el padre de Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es Baal.
Lui Ner i s-a născut Chiş, lui Chiş – Saul, iar lui Saul – Ionatan, Malchi-Şua, Abinadab şi Eşbaal.
34 E l hijo de Jonatán fue Merib Baal, y Merib Baal fue el padre de Micaía.
Fiul lui Ionatan a fost Merib-Baal; lui Merib-Baal i s-a născut Mica.
35 L os hijos de Micaía fueron Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
Fiii lui Mica au fost: Piton, Melek, Tarea şi Ahaz.
36 A caz fue el padre de Joada, Joada fue padre de Alemet, Azmavet y Zimri, y Zimri engendró a Mosa;
Lui Ahaz i s-a născut Iehoada; lui Iehoada i s-au născut Alemet, Azmavet şi Zimri, iar lui Zimri i s-a născut Moţa.
37 y Mosa fue el padre de Bina; Rafa fue su hijo, Elasa su hijo, Azel su hijo.
Lui Moţa i s-a născut Bina, al cărui fiu a fost Rafa. Fiul acestuia a fost Elasa, iar fiul acestuia a fost Aţel.
38 A zel tuvo seis hijos y estos eran sus nombres: Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Todos estos fueron hijos de Azel.
Aţel a avut şase fii; numele lor au fost: Azrikam, întâiul lui născut, Ismael, Şearia, Obadia şi Hanan. Toţi aceştia au fost fiii lui Aţel.
39 L os hijos de Esec su hermano fueron Ulam su primogénito, Jehús el segundo, y Elifelet el tercero.
Fiii lui Eşek, fratele lui Aţel, au fost: Ulam, întâiul lui născut, Ieuş, al doilea, şi Elifelet, al treilea.
40 L os hijos de Ulam eran hombres fuertes de gran valor, arqueros, y tuvieron muchos hijos y nietos, 150 en total. Todos éstos fueron de los hijos de Benjamín.
Fiii lui Ulam au fost războinici viteji, arcaşi. Ei au avut mulţi fii şi nepoţi – în total o sută cincizeci. Toţi aceştia au fost urmaşi ai lui Beniamin.