Salmos 36 ~ Psalmii 36

picture

1 L a transgresión habla al impío dentro de su corazón; No hay temor de Dios delante de sus ojos.

O rostire cu privire la nelegiuirea celui rău se află înăuntrul inimii mele: Nu este frică de Dumnezeu înaintea ochilor lui.

2 P orque en sus propios ojos la transgresión le engaña En cuanto a descubrir su iniquidad y aborrecer la.

Căci se măguleşte prea mult în ochii săi ca să-şi mai găsească păcatul şi să-l urască.

3 L as palabras de su boca son iniquidad y engaño; Ha dejado de ser sabio y de hacer el bien.

Cuvintele gurii lui sunt rele şi înşelătoare; a încetat să mai fie înţelept şi să facă binele.

4 P lanea la iniquidad en su cama; Se obstina en un camino que no es bueno; No aborrece el mal.

Plănuieşte răul chiar şi în aşternutul său, stă pe o cale care nu este bună şi nu respinge răul.

5 T u misericordia, oh Señor, se extiende hasta los cielos, Tu fidelidad, hasta el firmamento.

Doamne, îndurarea Ta ajunge până la ceruri şi credincioşia Ta – până la nori!

6 T u justicia es como los montes de Dios; Tus juicios son como profundo abismo. Tú preservas, oh Señor, al hombre y al animal.

Dreptatea Ta este ca munţii lui Dumnezeu şi judecata Ta – ca adâncul cel mare! Doamne, Tu dai izbăvire atât oamenilor, cât şi animalelor!

7 ¡ Cuán preciosa es, oh Dios, Tu misericordia! Por eso los hijos de los hombres se refugian a la sombra de Tus alas.

Cât de scumpă este îndurarea Ta, Dumnezeule! La umbra aripilor Tale îşi caută adăpost fiii oamenilor.

8 S e sacian de la abundancia de Tu casa, Y les das a beber del río de Tus delicias.

Ei se satură de belşugul casei Tale şi Tu le dai să bea din râul desfătărilor Tale.

9 P orque en Ti está la fuente de la vida; En Tu luz vemos la luz.

Căci la Tine este izvorul vieţii şi prin lumina Ta vedem lumina.

10 C ontinúa Tu misericordia para con los que Te conocen, Y Tu justicia para con los rectos de corazón.

Continuă să-Ţi arăţi îndurarea faţă de cei ce Te cunosc, şi dreptatea faţă de cei cu inima dreaptă!

11 Q ue no me alcance el pie del orgullo, Ni me mueva la mano de los impíos.

Să nu m-ajungă piciorul celui mândru, iar mâna celor răi să nu mă izgonească!

12 A llí han caído los que obran iniquidad; Han sido derribados y no se pueden levantar.

Au şi căzut făcătorii de rele! Au fost aruncaţi şi nu se mai pot ridica!