1 L a transgresión habla al impío dentro de su corazón; No hay temor de Dios delante de sus ojos.
Для диригенту хору. Раба Господнього Давида. (36-2) Грішне слово безбожного в серці моїм: Нема страху Божого перед очима його,
2 P orque en sus propios ojos la transgresión le engaña En cuanto a descubrir su iniquidad y aborrecer la.
(36-3) бо в очах своїх він до себе підлещується, щоб буцім то гріх свій знайти, щоб зненавидіти.
3 L as palabras de su boca son iniquidad y engaño; Ha dejado de ser sabio y de hacer el bien.
(36-4) Слова його уст то марнота й обмана, перестав він бути мудрим, щоб чинити добро.
4 P lanea la iniquidad en su cama; Se obstina en un camino que no es bueno; No aborrece el mal.
(36-5) Беззаконство задумує він на постелі своїй, стає на дорозі недобрій, не цурається злого.
5 T u misericordia, oh Señor, se extiende hasta los cielos, Tu fidelidad, hasta el firmamento.
(36-6) Господи, аж до небес милосердя Твоє, аж до хмар Твоя вірність,
6 T u justicia es como los montes de Dios; Tus juicios son como profundo abismo. Tú preservas, oh Señor, al hombre y al animal.
(36-7) Твоя справедливість немов гори Божі, Твої суди безодня велика, людину й худобу спасаєш Ти, Господи!
7 ¡ Cuán preciosa es, oh Dios, Tu misericordia! Por eso los hijos de los hombres se refugian a la sombra de Tus alas.
(36-8) Яка дорога Твоя милість, о Боже, і ховаються людські сини в тіні Твоїх крил:
8 S e sacian de la abundancia de Tu casa, Y les das a beber del río de Tus delicias.
(36-9) вони з ситости дому Твого напоюються, і Ти їх напуваєш з потока Своїх солодощів,
9 P orque en Ti está la fuente de la vida; En Tu luz vemos la luz.
(36-10) бо в Тебе джерело життя, в Твоїм світлі побачимо світло!
10 C ontinúa Tu misericordia para con los que Te conocen, Y Tu justicia para con los rectos de corazón.
(36-11) Продовж Свою милість на тих, хто знає Тебе, а правду Свою на людей щиросердих!
11 Q ue no me alcance el pie del orgullo, Ni me mueva la mano de los impíos.
(36-12) Нога пишних нехай не наступить на мене, і безбожна рука нехай не викидає мене!
12 A llí han caído los que obran iniquidad; Han sido derribados y no se pueden levantar.
(36-13) Попадали там беззаконники, повалено їх і встати не зможуть.