1 Crónicas 6 ~ 1 хроніки 6

picture

1 L os hijos de Leví fueron Gersón, Coat y Merari.

(5-27) Левієві сини: Ґершон, Кегат і Мерарі.

2 L os hijos de Coat fueron Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.

(5-28) А сини Кегатові: Амрам, Їцхар, Хеврон, і Уззіїл.

3 L os hijos de Amram fueron Aarón, Moisés y Miriam. Y los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.

(5-29) А сини Амрамові: Аарон, і Мойсей, і Міріям. А сини Ааронові: Надав і Авігу, Елеазар і Ітамар.

4 E leazar fue el padre de Finees y Finees fue el padre de Abisúa,

(5-30) Елеазар породив Пінхаса, Пінхас породив Авішую,

5 A bisúa fue el padre de Buqui y Buqui fue el padre de Uzi,

(5-31) а Авішуя породив Буккі, а Буккі породив Уззі.

6 U zi fue el padre de Zeraías y Zeraías fue el padre de Meraiot,

(5-32) А Уззі породив Зерахію, а Зерахія породив Мерайота.

7 M eraiot fue el padre de Amarías y Amarías fue el padre de Ahitob,

(5-33) Мерайот породив Амарію, а Амарія породив Ахітува.

8 A hitob fue el padre Sadoc y Sadoc fue el padre de Ahimaas,

(5-34) А Ахітув породив Садока, а Садок породив Ахімааца.

9 A himaas fue el padre de Azarías y Azarías fue el padre de Johanán,

(5-35) А Ахімаац породив Азарію, а Азарія породив Йоханана.

10 J ohanán fue el padre de Azarías (éste fue el que sirvió como sacerdote en la casa que Salomón había edificado en Jerusalén ),

(5-36) А Йоханан породив Азарію, це той, що був священиком у Господньому домі, якого вибудував Соломон в Єрусалимі.

11 A zarías fue el padre de Amarías y Amarías fue el padre de Ahitob,

(5-37) І Азарія породив Амарію, а Амарія породив Ахітува.

12 A hitob fue el padre de Sadoc y Sadoc fue el padre de Salum,

(5-38) А Ахітув породив Садока, а Садок породив Шаллума.

13 S alum fue el padre de Hilcías e Hilcías fue el padre de Azarías,

(5-39) А Шаллум породив Хілкійю, а Хілкійя породив Азарію.

14 A zarías fue el padre de Seraías y Seraías fue el padre de Josadac,

(5-40) А Азарія породив Сераю, а Серая породив Єгоцадака.

15 y Josadac fue al destierro cuando el Señor se llevó en cautiverio a Judá y a Jerusalén por medio de Nabucodonosor.

(5-41) А Єгоцадак пішов до неволі, коли Господь вивів Юду та Єрусалим через Навуходоносора.

16 L os hijos de Leví fueron Gersón, Coat y Merari.

(6-1) Сини Левієві: Ґершом, Кегат та Мерарі.

17 Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.

(6-2) А оце ймення Ґершомових синів: Лівні та Шім'ї.

18 L os hijos de Coat fueron Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.

(6-3) А сини Кегатові: Амрам, і Їцхар, і Хеврон, і Уззіїл.

19 L os hijos de Merari fueron Mahli y Musi. Y estas son las familias de los Levitas conforme a sus casas paternas.

(6-4) Сини Мерарієві: Махлі та Муші. А оце Левієві роди за їхніми батьками:

20 D e Gersón: Libni su hijo, Jahat su hijo, Zima su hijo,

(6-5) у Ґершома: Лівні його син, син його Яхат, його син Зімма,

21 J oa su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo, Zeatrai su hijo.

(6-6) його син Йоах, його син Іддо, його син Зерах, його син Єатрай.

22 L os hijos de Coat fueron Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,

(6-7) Сини Кегатові: Аммінадав син його, його син Корах, син його Ассір,

23 E lcana su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,

(6-8) син його Елкана, син його Ев'ясаф, син його Ассір,

24 T ahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo, Saúl su hijo.

(6-9) син його Тахат, син його Уріїл, син його Уззійя та Саул син його.

25 L os hijos de Elcana fueron Amasai y Ahimot.

(6-10) А сини Елкани: Амасай та Ахімот.

26 E lcana su hijo, Zofai su hijo, Nahat su hijo.

(6-11) Елкана його син, Цофай син його, і Нахат син його,

27 E liab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo.

(6-12) Еліяв син його, Єрохам син його, Елкана син його.

28 L os hijos de Samuel fueron Joel el primogénito, y Abías el segundo.

(6-13) А Самуїлові сини: первороджений Йоїл, а другий Авійя.

29 L os hijos de Merari fueron Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo,

(6-14) Сини Мерарієві: Махлі, його син Лівні, його син Шім'ї, його син Узза,

30 S imea su hijo, Haguía su hijo, Asasías su hijo. Cantores del Templo

(6-15) син його Шім'а, син його Хаґґійя, син його Асая.

31 E stos son los que David puso sobre el servicio del canto en la casa del Señor, después que el arca descansó allí.

(6-16) А оце ті, яких Давид поставив для співання в Господньому домі, від часу миру ковчега.

32 E llos ministraban con el canto delante del tabernáculo de la tienda de reunión, hasta que Salomón edificó la casa del Señor en Jerusalén, entonces servían su oficio en ella conforme a su orden.

(6-17) І вони служили перед скинією, скинією заповіту, піснею, аж поки Соломон не збудував Господнього дому в Єрусалимі. І вони ставали, за уставом своїм, на свою службу.

33 E stos son los que servían con sus hijos: de los hijos de los Coatitas eran Hemán el cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel,

(6-18) А оце ті, що стояли, та їхні сини: співак Геман, син Йоїла, сина Самуїла,

34 h ijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa,

(6-19) сина Елкани, сина Єрохама, сина Еліїла, сина Тоаха,

35 h ijo de Zuf, hijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,

(6-20) сина Цуфа, сина Елкани, сина Махата, сина Амасая,

36 h ijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,

(6-21) сина Елкани, сина Йоїла, сина Азарії, сина Цефанії,

37 h ijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Abiasaf, hijo de Coré,

(6-22) сина Тахата, сина Ассіра, сина Ев'ясафа, сина Кораха,

38 h ijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel.

(6-23) сина Їцхара, сина Кегата, сина Леві, сина Ізраїля.

39 E l hermano de Hemán, Asaf, estaba a su mano derecha: Asaf, hijo de Berequías, hijo de Simea,

(6-24) А брат його Асаф, що стояв на правиці його: Асаф був сином Берехії, сина Шім'ї,

40 h ijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías,

(6-25) сина Михаїла, сина Баасеї, сина Малкійї,

41 h ijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaía,

(6-26) сина Етні, сина Зераха, сина Адаї,

42 h ijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei,

(6-27) сина Етана, сина Зіммі, сина Шім'ї,

43 h ijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.

(6-28) сина Йахата, сина Ґершома, сина Леві.

44 A la mano izquierda estaban sus parientes, hijos de Merari: Etán, hijo de Quisi, hijo de Abdi, hijo de Maluc,

(6-29) А сини Мерарі, брати їхні на лівиці: Етам, син Кіші, сина Авді, сина Маллуха,

45 h ijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,

(6-30) сина Хашав'ї, сина Амації, сина Хілкійї,

46 h ijo de Amsi, hijo de Bani, hijo de Semer,

(6-31) сина Амці, сина Бані, сина Шамері

47 h ijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.

(6-32) сина Махті, сина Муші, сина Мерарі, сина Леві.

48 Y sus parientes, los Levitas, fueron designados para todo el servicio del tabernáculo de la casa de Dios. Descendientes de Aarón

(6-33) А брати їх Левити дані на всяку роботу скинії Божого дому.

49 A arón y sus hijos sacrificaban sobre el altar del holocausto y sobre el altar del incienso, para toda la obra del Lugar Santísimo y para hacer expiación por Israel, conforme a todo lo que Moisés, siervo de Dios, había ordenado.

(6-34) А Аарон та сини його палили на жертівнику цілопалення та на кадильному жертівнику, і були на всяку роботу Святого Святих, та на очищення Ізраїля, згідно зо всім тим, що наказав був Мойсей, раб Божий.

50 E stos son los hijos de Aarón: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisúa su hijo,

(6-35) А оце Ааронові сини: Елеазар син його, його син Пінхас, його син Авішуя,

51 B uqui su hijo, Uzi su hijo, Zeraías su hijo,

(6-36) його син Буккі, його син Уззі, його син Зерахія,

52 M eraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitob su hijo,

(6-37) його син Мерайот, його син Амарія, його син Ахітув,

53 S adoc su hijo, Ahimaas su hijo.

(6-38) його син Садок, його син Ахімаац.

54 Y estas son sus moradas, conforme a sus campamentos dentro de sus territorios. A los hijos de Aarón, de las familias de los Coatitas (pues a ellos les tocó la suerte primero ).

(6-39) А оце місце їхнього сидіння за їхніми осадами, в їхніх границях, синам Аароновим, з роду Кегатівців, бо для них був такий жеребок.

55 A ellos les dieron Hebrón, en la tierra de Judá, y sus tierras de pastos alrededor de ella;

(6-40) І дали їм Хеврон в Юдиному краї, та пасовиська його навколо нього.

56 p ero dieron los campos de la ciudad y sus aldeas a Caleb, hijo de Jefone.

(6-41) А міське поле та осади його дали Калеву, синові Ефунне.

57 Y a los hijos de Aarón les dieron las siguientes ciudades de refugio: Hebrón, Libna con sus tierras de pastos, Jatir, Estemoa con sus tierras de pastos,

(6-42) А Аароновим синам дали міста сховища: Хеврон, і Лівну та її пасовиська, і Яттір, і Ештемоа та пасовиська його,

58 H ilén con sus tierras de pastos, Debir con sus tierras de pastos,

(6-43) і Хілен та пасовиська його, Девір та пасовиська його,

59 A sán con sus tierras de pastos y Bet Semes con sus tierras de pastos.

(6-44) і Ашон та пасовиська його, і Бет-Шемеш та пасовиська його.

60 Y de la tribu de Benjamín: Geba con sus tierras de pastos, Alemet con sus tierras de pastos y Anatot con sus tierras de pastos. Todas sus ciudades repartidas entre sus familias fueron trece ciudades.

(6-45) А з племени Веніяминового: Ґеву та пасовиська її, і Алемет та пасовиська його, і Анатот та пасовиська його, усіх їхніх міст в їхніх родах тринадцять міст.

61 A los demás hijos de Coat fueron dadas por suerte diez ciudades de la familia de la tribu de Efraín, de la tribu de Dan y de la media tribu de Manasés.

(6-46) А Кегатовим синам, позосталим із роду племени, дано з половини племени, племени Манасіїного, жеребком десять міст.

62 A los hijos de Gersón, según sus familias, fueron dadas de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, de la tribu de Neftalí y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.

(6-47) А Ґершомовим синам, за їхніми родами, з племени Іссахарового, і з племени Асирового, і з племени Нефталимового, і з племени Манасіїного в Башані дано тринадцять міст.

63 A los hijos de Merari fueron dadas por suerte, según sus familias, de la tribu de Rubén, de la tribu de Gad y de la tribu de Zabulón, doce ciudades.

(6-48) Синам Мерарієвим за родами їх із племени Рувимового, і з племени Ґадового, і з племени Завулонового дано за жеребком дванадцять міст.

64 A sí los Israelitas dieron a los Levitas ciudades con sus tierras de pastos.

(6-49) І дали Ізраїлеві сини Левитам ті міста та їхні пасовиська.

65 D ieron por suerte de la tribu de Judá, de la tribu de Simeón y de la tribu de Benjamín, estas ciudades que se mencionan por nombre.

(6-50) Вони дали жеребком із племени Юдиних синів, і з племени Симеонових синів, і з племени Веніяминових синів ті міста, що їх вони назвали іменами.

66 A lgunas de las familias de los hijos de Coat tuvieron ciudades de sus territorios de la tribu de Efraín.

(6-51) А щодо тих, що з родів Кегатових синів, то міста границь їх були від Єфремового племени.

67 Y les dieron las siguientes ciudades de refugio: Siquem con sus tierras de pastos en la tierra montañosa de Efraín, también Gezer con sus tierras de pastos,

(6-52) І дали їм міста сховища: Сихем та пасовиська його, в Єфремових горах, і Ґезер та пасовиська його,

68 J ocmeam con sus tierras de pastos, Bet Horón con sus tierras de pastos,

(6-53) і Йокмеам та пасовиська його, і Бет-Хорон та пасовиська його,

69 A jalón con sus tierras de pastos y Gat Rimón con sus tierras de pastos;

(6-54) і Айялон та пасовиська його, і Ґат-Ріммон та пасовиська його.

70 y de la media tribu de Manasés: Aner con sus tierras de pastos y Bileam con sus tierras de pastos, para el resto de la familia de los hijos de Coat.

(6-55) А з половини Манасіїного племени: Анер та пасовиська його, і Біл'ам та пасовиська його, за родами позосталих Кегатових синів.

71 A los hijos de Gersón fueron dadas, de la familia de la media tribu de Manasés: Golán en Basán con sus tierras de pastos y Astarot con sus tierras de pastos;

(6-56) Ґершомовим синам із роду половини Манасіїного племени: Ґолан у Башані та пасовиська його, і Аштарот та пасовиська його.

72 y de la tribu de Isacar: Cedes con sus tierras de pastos, Daberat con sus tierras de pastos,

(6-57) А з Іссахарового племени: Кедеш та пасовиська його, і Доврат та пасовиська його,

73 R amot con sus tierras de pastos y Anem con sus tierras de pastos;

(6-58) і Рамот та пасовиська його, і Анем та пасовиська його.

74 y de la tribu de Aser: Masal con sus tierras de pastos, Abdón con sus tierras de pastos,

(6-59) А з Асирового племени: Машал та пасовиська його, і Авдон та пасовиська його,

75 H ucoc con sus tierras de pastos y Rehob con sus tierras de pastos;

(6-60) і Хукок та пасовиська його, і Рехов та пасовиська його.

76 y de la tribu de Neftalí: Cedes en Galilea con sus tierras de pastos, Hamón con sus tierras de pastos y Quiriataim con sus tierras de pastos.

(6-61) А з племени Нефталимового: Кедеш у Ґалілі та пасовиська його, і Хаммон та пасовиська його, і Кір'ятаїм та пасовиська його.

77 A los demás Levitas, los hijos de Merari, fueron dadas, de la tribu de Zabulón: Rimón con sus tierras de pastos, Tabor con sus tierras de pastos;

(6-62) А позосталим Мерарієвим синам із Завулонового племени: Ріммон та пасовиська його, Фавор та пасовиська його.

78 y más allá del Jordán en Jericó, al lado oriental del Jordán, les fueron dadas, de la tribu de Rubén: Beser en el desierto con sus tierras de pastos, Jaza con sus tierras de pastos,

(6-63) А з другого боку Йордану при Єрихоні, на схід від Йордану, з Рувимового племени: Бецер на пустині та пасовиська його, і Ягца та пасовиська її,

79 C ademot con sus tierras de pastos y Mefaat con sus tierras de pastos;

(6-64) і Кедемот та пасовиська його, і Мефаат та пасовиська його.

80 y de la tribu de Gad: Ramot en Galaad con sus tierras de pastos, Mahanaim con sus tierras de pastos,

(6-65) А з Ґадового племени: Рамот у Ґілеаді та пасовиська його, і Маханаїм та пасовиська його,

81 H esbón con sus tierras de pastos y Jazer con sus tierras de pastos.

(6-66) і Хешбон та пасовиська його, і Яазір та пасовиська його.