1 B ienaventurado el que piensa en el pobre; En el día del mal el Señor lo librará.
Для дириґетна хору. Псалом Давидів. (41-2) Блаженний, хто дбає про вбогого, в день нещастя Господь порятує його!
2 E l Señor lo protegerá y lo mantendrá con vida, Y será bienaventurado sobre la tierra. Tú no lo entregarás a la voluntad de sus enemigos.
(41-3) Господь берегтиме його та його оживлятиме, буде блаженний такий на землі, і Він не видасть його на поталу його ворогам!
3 E l Señor lo sostendrá en su lecho de enfermo; En su enfermedad, restaurarás su salud.
(41-4) На ложі недуги подасть йому сили Господь, усе ложе йому перемінить в недузі його.
4 Y o dije: “Oh Señor, ten piedad de mí; Sana mi alma, porque contra Ti he pecado.”
(41-5) Я промовив був: Господи, май же Ти милість до мене, вилікуй душу мою, бо я перед Тобою згрішив!
5 M is enemigos hablan mal contra mí, diciendo: “¿Cuándo morirá y perecerá su nombre?”
(41-6) Вороги мої кажуть на мене лихе: Коли вмре та загине імення його?
6 Y si alguien viene a ver me, habla falsedades; Su corazón recoge iniquidad para sí; Cuando sale fuera, lo publica.
(41-7) А коли хто приходить відвідати, мовить марне: його серце збирає для себе лихе, і як вийде надвір, то говорить про те...
7 T odos los que me odian murmuran a una contra mí; Traman hacerme daño, diciendo:
(41-8) Всі мої вороги між собою шепочуться разом на мене, на мене лихе замишляють:
8 “ Una cosa del demonio ha sido derramada sobre él, Así que cuando se acueste, no volverá a levantarse.”
(41-9) Негідна річ тисне його, а що він поклався то більше не встане!...
9 A un mi íntimo amigo en quien yo confiaba, El que de mi pan comía, Contra mí ha levantado su talón.
(41-10) Навіть приятель мій, на якого надіявся я, що мій хліб споживав, підняв проти мене п'яту!
10 P ero Tú, oh Señor, ten piedad de mí y levántame, Para que yo les pague como se merecen.
(41-11) Але, Господи, помилуй мене, і мене підійми, і я їм відплачу,
11 E n esto sabré que conmigo Te complaces, Que mi enemigo no cante victoria sobre mí.
(41-12) із того довідаюся, що Ти любиш мене, коли надо мною сурмити не буде мій ворог.
12 E n cuanto a mí, me mantienes en mi integridad, Y me afirmas en Tu presencia para siempre.
(41-13) А я через невинність мою Ти підсилиш мене, і перед обличчям Своїм ти поставиш навіки мене!
13 B endito sea el Señor, Dios de Israel, Desde la eternidad hasta la eternidad. Amén y amén.
(41-14) Благословенний Господь, Бог ізраїлів, від віку й до віку! Амінь і амінь!