1 Crónicas 1 ~ 1 хроніки 1

picture

1 A dán, Set, Enós,

Адам 121, Сиф 8352, Енош 583,

2 C ainán, Mahalaleel, Jared,

Кенан 7018, Магалел'їл 4111, Яред 3382,

3 E noc, Matusalén, Lamec,

Енох 2585, Метушелах 4968, Ламех 3929,

4 N oé, Sem, Cam y Jafet.

Ной 5146, Сим 8035, Хам 2526 та Яфет 3315.

5 L os hijos de Jafet fueron Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec y Tiras.

Сини 1121 Яфетові 3315: Ґомер 1586, і Маґоґ 4031, і Мадай 4074, і Яван 3120, і Тувал 8422, і Мешех 4902, і Тірас 8494.

6 L os hijos de Gomer fueron Askenaz, Difat y Togarmá.

А сини 1121 Ґомерові 1586: Ашкеназ 813 і Діфат 7384, і Тоґарма 8425.

7 L os hijos de Javán fueron Elisa, Tarsis, Quitim y Rodanim.

А сини 1121 Яванові 3120: Еліша 473 й Таршіша 8659, кіттяни 3794 й роданяни 1721.

8 L os hijos de Cam fueron Cus, Mizrayim, Fut y Canaán.

Сини 1121 Хамові 2526: Куш 3568 і Міцраїм 4714, Пут 6316 і Ханаан 3667.

9 L os hijos de Cus fueron Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca; y los hijos de Raama fueron Seba y Dedán.

А сини 1121 Кушеві 3568: Шева 5434, і Хавіла 2341, і Савта 5454, і Раама 7484, і Савтеха 5455. А сини 1121 Рамині 7484: Шева 7614 й Дедан 1719.

10 C us fue el padre de Nimrod; éste llegó a ser poderoso sobre la tierra.

А Куш 3568 породив 3205 8804 Німрода 5248, він зачав 2490 8689 бути велетом 1368 на землі 776.

11 Y Mizrayim fue el padre del pueblo de Ludim, Anamim, Lehabim, Neftuhim,

А Міцраїм 4714 породив 3205 8804 лудян 3866, і анам'ян 6047, і легав'ян 3853, і нафтух'ян 5320,

12 P atrusim y Casluhim, de los cuales vinieron los Filisteos, y Caftor.

і патрусян 6625, і каслух'ян 3695, що вийшли 3318 8804 звідти филистимляни 6430, і кафторян 3732.

13 C anaán fue el padre de Sidón su primogénito, y de Het,

А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,

14 y de los Jebuseos, los Amorreos, los Gergeseos,

і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,

15 d e los Heveos, los Araceos, los Sineos,

і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,

16 d e los Arvadeos, los Zemareos y Hamateos.

і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.

17 L os hijos de Sem fueron Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter y Mesec.

Сини Симові: Елам, і Ашшур, і Арпахшад, і Луд, і Арам. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.

18 A rfaxad fue el padre de Sela, y Sela fue padre de Heber.

А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.

19 A Heber le nacieron dos hijos, el nombre de uno fue Peleg, porque en sus días fue repartida la tierra, y el nombre de su hermano era Joctán.

А Еверові народилося двоє синів, ім'я одному Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я брата його Йоктан.

20 J octán fue el padre de Almodad, Selef, Hazar Mavet, Jera,

А Йоктан породив Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,

21 A doram, Uzal, Dicla,

і Гадорама, і Узала, і Діклу,

22 E bal, Abimael, Seba,

і Евала, і Авімаїла, і Шеву,

23 O fir, Havila y Jobab; todos estos fueron hijos de Joctán.

і Офіра, і Хавілу, і Йовава, усі вони сини Йоктанові.

24 S em, Arfaxad, Sela,

Сим, Арпахшад, Шелах,

25 H eber, Peleg, Reu,

Пелеґ, Реу,

26 S erug, Nacor, Taré,

Серуґ, Нахор, Терах,

27 A bram, es decir, Abraham. Descendientes de Abraham

Аврам, він же Авраам.

28 L os hijos de Abraham fueron Isaac e Ismael.

Сини Авраамові: Ісак та Ізмаїл.

29 E stas son sus genealogías: el primogénito de Ismael, Nebaiot, luego Cedar, Adbeel, Mibsam,

Оце їхні нащадки: первороджений Ізмаїлів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,

30 M isma, Duma, Massa, Hadad, Tema,

Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,

31 J etur, Nafis y Cedema; estos fueron los hijos de Ismael.

Єтур, Нафіш, і Кедема, оце вони сини Ізмаїлові.

32 L os hijos que Cetura, concubina de Abraham, dio a luz, fueron Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súa. Y los hijos de Jocsán fueron Seba y Dedán.

А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.

33 L os hijos de Madián fueron Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos estos fueron hijos de Cetura.

А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, ці всі сини Кетури.

34 A braham fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.

А Авраам породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізраїль.

35 L os hijos de Esaú fueron Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalam y Coré.

Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.

36 L os hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Zefí, Gatam, Quenaz, Timna y Amalec.

Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.

37 L os hijos de Reuel fueron Nahat, Zera, Sama y Miza.

Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.

38 L os hijos de Seir fueron Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.

А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.

39 L os hijos de Lotán fueron Hori y Homam, y la hermana de Lotán fue Timna.

А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.

40 L os hijos de Sobal fueron Alían, Manahat, Ebal, Sofi y Onam. Y los hijos de Zibeón fueron Aja y Aná.

Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.

41 E l hijo de Aná fue Disón. Y los hijos de Disón fueron Amram, Esbán, Itrán y Querán.

А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.

42 L os hijos de Ezer fueron Bilhán, Zaaván y Jaacán. Los hijos de Disán fueron Uz y Arán.

Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.

43 E stos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom antes que reinara rey alguno de los Israelitas. Bela fue hijo de Beor, y el nombre de su ciudad era Dinaba.

А оце царі, що царювали в Едомовому краї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я його міста Дінгава.

44 C uando murió Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.

І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.

45 C uando murió Jobab, reinó en su lugar Husam de la tierra de los Temanitas.

І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із краю теманянина.

46 C uando murió Husam, reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, que derrotó a Madián en el campo de Moab. El nombre de su ciudad era Avit.

І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я місту його Авіт.

47 C uando murió Hadad, reinó en su lugar Samla de Masreca.

І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.

48 C uando murió Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehobot, que está junto al río.

І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.

49 C uando murió Saúl, reinó en su lugar Baal Hanán, hijo de Acbor.

І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.

50 C uando murió Baal Hanán, reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad era Pai, y el nombre de su mujer era Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezaab.

І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я його міста Раї, а ім'я жінки його Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки Ме-Загавової.

51 H adad murió. Y los jefes de Edom fueron: el jefe Timna, el jefe Alya, el jefe Jetet,

І помер Гадад. І були потому провідники Едому: провідник Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,

52 e l jefe Aholibama, el jefe Ela, el jefe Pinón,

провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,

53 e l jefe Quenaz, el jefe Temán, el jefe Mibzar,

провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,

54 e l jefe Magdiel, el jefe Iram. Estos fueron los jefes de Edom.

провідник Маґдіїл, провідник Ірам, оце провідники Едому.