Salmos 36 ~ Псалми 36

picture

1 A transgressão fala ao ímpio no íntimo do seu coração; não há temor de Deus perante os seus olhos.

Для диригенту хору. Раба Господнього Давида. (36-2) Грішне слово безбожного в серці моїм: Нема страху Божого перед очима його,

2 P orque em seus próprios olhos se lisonjeia, cuidando que a sua iniqüidade não será descoberta e detestada.

(36-3) бо в очах своїх він до себе підлещується, щоб буцім то гріх свій знайти, щоб зненавидіти.

3 A s palavras da sua boca são malícia e engano; deixou de ser prudente e de fazer o bem.

(36-4) Слова його уст то марнота й обмана, перестав він бути мудрим, щоб чинити добро.

4 M aquina o mal na sua cama; põe-se em caminho que não é bom; não odeia o mal.

(36-5) Беззаконство задумує він на постелі своїй, стає на дорозі недобрій, не цурається злого.

5 A tua benignidade, Senhor, chega até os céus, e a tua fidelidade até as nuvens.

(36-6) Господи, аж до небес милосердя Твоє, аж до хмар Твоя вірність,

6 A tua justiça é como os montes de Deus, os teus juízos são como o abismo profundo. Tu, Senhor, preservas os homens e os animais.

(36-7) Твоя справедливість немов гори Божі, Твої суди безодня велика, людину й худобу спасаєш Ти, Господи!

7 Q uão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade! Os filhos dos homens se refugiam ã sombra das tuas asas.

(36-8) Яка дорога Твоя милість, о Боже, і ховаються людські сини в тіні Твоїх крил:

8 E les se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;

(36-9) вони з ситости дому Твого напоюються, і Ти їх напуваєш з потока Своїх солодощів,

9 p ois em ti está o manancial da vida; na tua luz vemos a luz.

(36-10) бо в Тебе джерело життя, в Твоїм світлі побачимо світло!

10 C ontinua a tua benignidade aos que te conhecem, e a tua justiça aos retos de coração.

(36-11) Продовж Свою милість на тих, хто знає Тебе, а правду Свою на людей щиросердих!

11 N ão venha sobre mim o pé da soberba, e não me mova a mão dos ímpios.

(36-12) Нога пишних нехай не наступить на мене, і безбожна рука нехай не викидає мене!

12 A li caídos estão os que praticavam a iniqüidade; estão derrubados, e não se podem levantar.

(36-13) Попадали там беззаконники, повалено їх і встати не зможуть.