Salmos 16 ~ Псалми 16

picture

1 G uarda-me, ó Deus, porque em ti me refugio.

Золота пісня Давадова. Хорони мене, Боже, я бо до Тебе вдаюся!

2 D igo ao Senhor: Tu és o meu Senhor; além de ti não tenho outro bem.

Я сказав Господеві: Ти Бог мій, добро моє тільки в Тобі!

3 Q uanto aos santos que estão na terra, eles são os ilustres nos quais está todo o meu prazer.

До святих, які на землі, що шляхетні вони, до них все жадання моє!

4 A queles que escolhem a outros deuses terão as suas dores multiplicadas; eu não oferecerei as suas libações de sangue, nem tomarei os seus nomes nos meus lábios.

Нехай множаться смутки для тих, хто набув собі інших богів, я не буду приносить їм ливної жертви із крови, і їхніх імен не носитиму в устах своїх!

5 T u, Senhor, és a porção da minha herança e do meu cálice; tu és o sustentáculo do meu quinhão.

Господь то частина спадку мого та чаші моєї, Ти долю мою підпираєш!

6 A s sortes me caíram em lugares deliciosos; sim, coube-me uma formosa herança.

Частки припали для мене в хороших місцях, і гарна для мене спадщина моя!

7 B endigo ao Senhor que me aconselha; até os meus rins me ensinam de noite.

Благословляю я Господа, що радить мені, навіть ночами навчають мене мої нирки.

8 T enho posto o Senhor continuamente diante de mim; porquanto ele está ã minha mão direita, não serei abalado.

Уявляю я Господа перед собою постійно, бо Він по правиці моїй, й я не буду захитаний!

9 P orquanto está alegre o meu coração e se regozija a minha alma; também a minha carne habitará em segurança.

Через те моє серце радіє та дух веселиться, і тіло моє спочиває безпечно!

10 P ois não deixarás a minha alma no Seol, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção.

Бо Ти не опустиш моєї душі до шеолу, не попустиш Своєму святому побачити тління!

11 T u me farás conhecer a vereda da vida; na tua presença há plenitude de alegria; ã tua mão direita há delícias perpetuamente.

Дорогу життя Ти покажеш мені: радість велика з Тобою, завжди блаженство в правиці Твоїй!