Salmos 26 ~ Псалми 26

picture

1 J ulga-me, ó Senhor, pois tenho andado na minha integridade; no Senhor tenho confiado sem vacilar.

Давидів. Суди мене, Господи, бо ходив я в своїй непорочності, і надіявсь на Господа, тому не спіткнуся!

2 E xamina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha o meu coração e a minha mente.

Перевір мене, Господи, і випробуй мене, перетопи мої нирки та серце моє,

3 P ois a tua benignidade está diante dos meus olhos, e tenho andado na tua verdade.

бо перед очима моїми Твоє милосердя, і в правді Твоїй я ходив.

4 N ão me tenho assentado com homens falsos, nem associo com dissimuladores.

Не сидів я з людьми неправдивими, і не буду ходити з лукавими,

5 O deio o ajuntamento de malfeitores; não me sentarei com os ímpios.

я громаду злочинців зненавидів, і з грішниками я сидіти не буду.

6 L avo as minhas mãos na inocência; e assim, ó Senhor, me acerco do teu altar,

Умию в невинності руки свої, й обійду Твого, Господи, жертівника,

7 p ara fazer ouvir a voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.

щоб хвалу Тобі голосно виголосити, та звістити про всі чуда Твої.

8 Ó Senhor, eu amo o recinto da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.

Господи, полюбив я оселю дому Твого, і місце перебування слави Твоєї.

9 N ão colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida a dos homens sanguinolentos,

Не губи Ти моєї душі з нечестивими, та мого життя з кровожерами,

10 e m cujas mãos há malefício, e cuja destra está cheia de subornos.

що в руках їх злодійство, що їхня правиця наповнена підкупом.

11 Q uanto a mim, porém, ando na minha integridade; resgata-me e tem compaixão de mim.

А я буду ходити в своїй непорочності, визволь мене та помилуй мене!

12 O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações bendirei ao Senhor.

Нога моя стала на рівному місці, на зборах я благословлятиму Господа!