1 J ulga-me, ó Senhor, pois tenho andado na minha integridade; no Senhor tenho confiado sem vacilar.
Господи, оправдай меня, – ведь я жил непорочной жизнью. Я уповал на Господа, не колеблясь.
2 E xamina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha o meu coração e a minha mente.
Проверь меня, Господи, испытай меня, исследуй сердце мое и разум.
3 P ois a tua benignidade está diante dos meus olhos, e tenho andado na tua verdade.
Ведь Твоя милость пред очами моими, я всегда хожу в Твоей истине.
4 N ão me tenho assentado com homens falsos, nem associo com dissimuladores.
Я не сижу с людьми лживыми и с коварными не пойду.
5 O deio o ajuntamento de malfeitores; não me sentarei com os ímpios.
Я ненавижу сборище грешников и с нечестивыми не сажусь.
6 L avo as minhas mãos na inocência; e assim, ó Senhor, me acerco do teu altar,
Буду омывать свои руки в невинности и кругом обходить Твой жертвенник, Господь,
7 p ara fazer ouvir a voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
воспевая Тебе хвалу и говоря о всех чудесах Твоих.
8 Ó Senhor, eu amo o recinto da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
Господи, я люблю дом, в котором Ты обитаешь, место, где слава Твоя живет.
9 N ão colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida a dos homens sanguinolentos,
Не погуби души моей с грешными, жизни моей с кровожадными,
10 e m cujas mãos há malefício, e cuja destra está cheia de subornos.
у которых в руках злой умысел, чьи правые руки взяток полны.
11 Q uanto a mim, porém, ando na minha integridade; resgata-me e tem compaixão de mim.
А я живу беспорочно. Избавь меня и помилуй!
12 O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações bendirei ao Senhor.
Ноги мои стоят на ровной земле; в большом собрании восхвалю я Господа.