1 J ulga-me, ó Senhor, pois tenho andado na minha integridade; no Senhor tenho confiado sem vacilar.
(По слав. 25). Давидов псалом. Съди ме, Господи, защото съм ходил в незлобието си, Уповавал съм на Господа без да се колебая.
2 E xamina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha o meu coração e a minha mente.
Изследвай ме, Господи, и изпитвай ме, Опитай вътрешностите ми и сърцето ми.
3 P ois a tua benignidade está diante dos meus olhos, e tenho andado na tua verdade.
Защото Твоето милосърдие е пред очите ми. И аз съм ходил в истината Ти.
4 N ão me tenho assentado com homens falsos, nem associo com dissimuladores.
Не съм седял с човеци измамници, И с лицемерци няма да отида.
5 O deio o ajuntamento de malfeitores; não me sentarei com os ímpios.
Мразя събранието на злосторниците, И с нечестивите няма да седна.
6 L avo as minhas mãos na inocência; e assim, ó Senhor, me acerco do teu altar,
Ще измия в невинност ръцете си; Така ще обиколя олтара Ти, Господи,
7 p ara fazer ouvir a voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
За да възглася с глас на хваление, И да разкажа всички Твои чудесни дела.
8 Ó Senhor, eu amo o recinto da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
Господи, любя местопребиванието на Твоя дом, И мястото на скинията на славата Ти.
9 N ão colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida a dos homens sanguinolentos,
Да не отнемеш душата ми заедно с грешните, Нито живота ми заедно с мъже кръвопийци;
10 e m cujas mãos há malefício, e cuja destra está cheia de subornos.
В чиито ръце има злодеяние, И десницата им е пълна с подкупи.
11 Q uanto a mim, porém, ando na minha integridade; resgata-me e tem compaixão de mim.
А пък аз ще ходя в незлобието си; Изкупи ме и смили се за мене.
12 O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações bendirei ao Senhor.
Ногата ми стои на равно място; В събранията ще благославям Господа.