Salmos 115 ~ Псалми 115

picture

1 N ão a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.

(По слав. продължение от 113). (9)Не нам, Господи, не нам, Но на Своето име дай слава, Заради милостта си и заради верността Си.

2 P or que perguntariam as nações: Onde está o seu Deus?

(9)Защо да рекат народите: Где е сега техният Бог?

3 M as o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.

(11)Нашият Бог е на небето; Прави всичко що Му е угодно.

4 O s ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos do homem.

(12)Техните идоли са сребро и злато, Направа на човешките ръце.

5 T êm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem;

(13)Уста имат, но не говорят; Очи имат, но не виждат;

6 t êm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram;

(14)Уши имат, но не чуват: Ноздри имат, но не миришат;

7 t êm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.

(15)Ръце имат, но не пипат; Нозе имат, но не ходят; Нито издават глас от гърлото си.

8 S emelhantes a eles sejam os que fazem, e todos os que neles confiam.

(16)Подобни на тях ще станат ония, които ги правят, Както и всеки, който уповава на тях.

9 C onfia, ó Israel, no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.

(17)Израилю, уповавай на Господа; Той е тяхна помощ и щит.

10 C asa de Arão, confia no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.

(18)Доме Ааронов, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.

11 V ós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.

(19)Вие, които се боите от Господа, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.

12 O Senhor tem-se lembrado de nós, abençoar-nos-á; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão;

(20)Господ си спомни за нас; ще ни благослови; Ще благослови Израилевия дом; Ще благослови Аароновия дом.

13 a bençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.

(21)Ще благослови ония, които се боят от Господа, И малки и големи.

14 A umente-vos o Senhor cada vez mais, a vós e a vossos filhos.

(22)Дано Господ ви умножава повече и повече - Вас и чадата ви.

15 S ede vós benditos do Senhor, que fez os céus e a terra.

(23)Благословени сте вие от Господа, Който е направил небето и земята.

16 O s céus são os céus do Senhor, mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.

(24)Небесата са небеса на Господа; А земята Той даде на човешките чада,

17 O s mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio;

(25)Мъртвите не хвалят Господа, Нито ония, които слизат в мястото на мълчанието;

18 n ós, porém, bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor.

(26)Но ние ще благославяме Господа От сега и до века. Алилуя.