1 O Senhor reina, regozije-se a terra; alegrem-se as numerosas ilhas.
(По слав. 96). Господ царува, нека се радва земята; Нека се веселят множеството острови.
2 N uvens e escuridão estão ao redor dele; justiça e eqüidade são a base do seu trono.
Облак и мрак са около Него; Правда и съд са основа на престола Му.
3 A diante dele vai um fogo que abrasa os seus inimigos em redor.
Огън отива пред Него. И изгаря противниците Му отвред.
4 O s seus relâmpagos alumiam o mundo; a terra os vê e treme.
Светкавиците Му осветляват вселената; Земята вижда и трепери.
5 O s montes, como cerca, se derretem na presença do Senhor, na presença do Senhor de toda a terra.
Планините се топят като восък от присъствието Господно; От присъствието на Господа на цялата земя.
6 O s céus anunciam a sua justiça, e todos os povos vêem a sua glória.
Небесата възвестяват правдата Му; И всичките племена виждат славата Му
7 C onfundidos são todos os que servem imagens esculpidas, que se gloriam de ídolos; prostrai-vos diante dele, todos os deuses.
Нека се посрамят всички, които служат на изваяните идоли, Които се хвалят с кумирите; Поклонете се, Нему всички богове.
8 S ião ouve e se alegra, e regozijam-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos, Senhor.
Чу Сион и се развесели, И Юдовите дъщери се зарадваха, Поради Твоите съдби, Господи.
9 P ois tu, Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra; tu és sobremodo exaltado acima de todos os deuses.
Защото Ти, Господи, си височайши над цялата земя, Превъзвишен си над всичките богове.
10 O Senhor ama aos que odeiam o mal; ele preserva as almas dos seus santos, ele os livra das mãos dos ímpios.
Вие, които любите Господа мразите злото; Той пази душите на светиите Си, Избавя ги от ръката на нечестивите.
11 A luz é semeada para o justo, e a alegria para os retos de coração.
Виделина се сее за праведния, И веселие за ония, които са с прави сърца.
12 A legrai-vos, ó justos, no Senhor, e rendei graças ao seu santo nome.
Веселете се в Господа вие праведни, И възхвалявайте спомена на Неговата светост.