1 V indicate me, O Lord, For I have walked in my integrity. I have also trusted in the Lord; I shall not slip.
(По слав. 25). Давидов псалом. Съди ме, Господи, защото съм ходил в незлобието си, Уповавал съм на Господа без да се колебая.
2 E xamine me, O Lord, and prove me; Try my mind and my heart.
Изследвай ме, Господи, и изпитвай ме, Опитай вътрешностите ми и сърцето ми.
3 F or Your lovingkindness is before my eyes, And I have walked in Your truth.
Защото Твоето милосърдие е пред очите ми. И аз съм ходил в истината Ти.
4 I have not sat with idolatrous mortals, Nor will I go in with hypocrites.
Не съм седял с човеци измамници, И с лицемерци няма да отида.
5 I have hated the assembly of evildoers, And will not sit with the wicked.
Мразя събранието на злосторниците, И с нечестивите няма да седна.
6 I will wash my hands in innocence; So I will go about Your altar, O Lord,
Ще измия в невинност ръцете си; Така ще обиколя олтара Ти, Господи,
7 T hat I may proclaim with the voice of thanksgiving, And tell of all Your wondrous works.
За да възглася с глас на хваление, И да разкажа всички Твои чудесни дела.
8 L ord, I have loved the habitation of Your house, And the place where Your glory dwells.
Господи, любя местопребиванието на Твоя дом, И мястото на скинията на славата Ти.
9 D o not gather my soul with sinners, Nor my life with bloodthirsty men,
Да не отнемеш душата ми заедно с грешните, Нито живота ми заедно с мъже кръвопийци;
10 I n whose hands is a sinister scheme, And whose right hand is full of bribes.
В чиито ръце има злодеяние, И десницата им е пълна с подкупи.
11 B ut as for me, I will walk in my integrity; Redeem me and be merciful to me.
А пък аз ще ходя в незлобието си; Изкупи ме и смили се за мене.
12 M y foot stands in an even place; In the congregations I will bless the Lord.
Ногата ми стои на равно място; В събранията ще благославям Господа.