1 A té quando, ó Senhor, te esquecerás de mim? para sempre? Até quando esconderás de mim o teu rosto?
Как долго, Господь? Неужели забыл Ты меня навеки? Как долго Ты будешь скрывать от меня Свое лицо?
2 A té quando encherei de cuidados a minha alma, tendo tristeza no meu coração cada dia? Até quando o meu inimigo se exaltará sobre mim?
Как долго мне муку в душе носить и целыми днями крушить болью сердце? Как долго моему врагу надо мной кичиться?
3 C onsidera e responde-me, ó Senhor, Deus meu; alumia os meus olhos para que eu não durma o sono da morte;
Посмотри на меня и ответь, Господи, Боже мой. Глаза мои просветли, чтобы мне не уснуть смертным сном,
4 p ara que o meu inimigo não diga: Prevaleci contra ele; e os meus adversários não se alegrem, em sendo eu abalado.
чтобы враг не сказал: «Я его превозмог», – и когда я паду, не радовались бы недруги.
5 M as eu confio na tua benignidade; o meu coração se regozija na tua salvação.
Я уповаю на Твою милость, мое сердце возрадуется спасению Твоему.
6 C antarei ao Senhor, porquanto me tem feito muito bem.
Господу буду петь, потому что Он ко мне благ.