1 Crônicas 3 ~ 1-я Паралипоменон 3

picture

1 E stes foram os filhos de Davi que lhe nasceram em Hebrom: o primogênito Amnom, de Ainoã, a jizreelita; o segundo Daniel, de Abigail, a carmelita;

Вот сыновья Давида, которые родились у него в Хевроне: первенец Амнон от изреельтянки Ахиноамь; второй сын – Даниил от кармилитянки Авигайль;

2 O terceiro Absalão, filho de Maacá, filha de Talmai, rei de Gesur; o quarto Adonias, filho de Hagite;

третий – Авессалом, сын Маахи, дочери Талмая, царя Гешура; четвертый – Адония, сын Аггифы;

3 O quinto Sefatias, de Abital; o sexto Itreão, de Eglá, sua mulher.

пятый – Шефатия от Авиталы; шестой – Итреам от его жены Эглы.

4 S eis lhe nasceram em Hebrom, onde reinou sete anos e seis meses; e reinou trinta e três anos em Jerusalém.

Шестеро сыновей родилось у Давида в Хевроне, где он правил семь лет и шесть месяцев. В Иерусалиме он правил тридцать три года,

5 E stes lhe nasceram em Jerusalém: Siméia, Sobabe, Natã e Salomão; estes quatro lhe nasceram de Bate-Sua, filha de Amiel.

и вот дети, которые родились у него там: Шаммуа, Шовав, Нафан и Соломон – четверо от Вирсавии, дочери Аммиила.

6 N asceram-lhe mais: Ibar, Elisama, Elifelete,

Затем: Ивхар, Элишама, Элифелет,

7 N ogá, Nefegue, Jafia,

Ногах, Нефег, Иафия,

8 E lisama, Eliadá e Elifelete, nove.

Элишама, Елиада и Элифелет – девять сыновей.

9 T odos estes foram filhos de Davi, afora os filhos das concubinas; e Tamar foi irmã deles.

Все это – сыновья Давида, не считая сыновей от наложниц. А сестрой их была Фамарь. Цари Иуды после Давида

10 F ilho de Salomão foi Roboão, de quem foi filho Abias, de quem foi filho Asa, de quem foi filho Jeosafá,

Потомки Соломона: Ровоам, Авия, его сын, Аса, его сын, Иосафат, его сын,

11 d e quem foi filho Jorão, de quem foi filho Acazias, de quem foi filho Joás,

Иорам, его сын, Охозия, его сын, Иоаш, его сын,

12 d e quem foi filho Amazias, de quem foi filho Jotão,

Амасия, его сын, Азария, его сын, Иотам, его сын,

13 d e quem foi filho Acaz, de quem foi filho Ezequias, de quem foi filho Manassés,

Ахаз, его сын, Езекия, его сын, Манассия, его сын,

14 d e quem foi filho Amom, e de quem foi filho Josias.

Амон, его сын, Иосия, его сын.

15 O s filhos de Josias: o primogênito Joanã, o segundo Jeoiaquim, o terceiro Zedequias, o quarto Salum.

Сыновья Иосии: первенец Иоханан, второй сын – Иоаким, третий – Цедекия, четвертый – Шаллум.

16 O s filhos de Jeoiaquim: Jeconias, seu filho, e Zedequias, seu filho.

Потомки Иоакима: Иехония, его сын, Цедекия, его сын. Царская линия после пленения

17 O s filhos de Jeconias, o deportado: Sealtiel, seu filho,

Потомки Иехонии, который был пленником: Асир, Шеалтиил, его сын,

18 M alquirão, Pedaías, Senazar, Jecamias, Hosama e Nedabias.

Малкирам, Педая, Шенацар, Иезекия, Гошама, Недавия.

19 O s filhos de Pedaías: Zorobabel e Simei; e os filhos de Zorobabel: Mesulão e Hananias, e Selomite, irmã destes;

Сыновья Педаи: Зоровавель, Шимей. Сыновья Зоровавеля: Мешуллам и Ханания; сестрой их была Шеломит;

20 e Hasubá, Oel, Berequias, Hasadias e Jusabe-Hesede, cinco.

Хашшува, Огел, Берехия, Хасадия, Иушав-Хесед – еще пятеро.

21 H ananias foi pai de Pelatias; Pelatias de Jesaías; Jesaías de Refaías; Refaías de Arnã; Arnã de Obadias; e Obadias de Secanias.

Потомки Ханании: Пелатия и Исаия, Рефая, его сын, Арнан, его сын, Авдий, его сын, Шекания, его сын.

22 O s filhos de Secanias: Semaías e os filhos deste: Hatus, Igal, Bariá, Nearias e Safate, seis.

Сын Шекании: Шемая. Сыновья Шемаи: Хаттуш, Игал, Бариах, Неария, Шафат – шестеро.

23 O s filhos de Nearias: Elioenai, Ezequias e Azricão, três.

Сыновья Неарии: Елиоенай, Езекия, Азрикам – трое.

24 E os filhos de Elioenai: Hodavias, Eliasibe, Pelaías, Acube, Joanã, Delaías e Anani, sete.

Сыновья Елиоеная: Годавия, Элиашив, Фелаия, Аккув, Иоханан, Делая и Анани – семеро.