1 O Senhor te ouça no dia da angústia; o nome do Deus de Jacó te proteja.
Для дириґетна хору. Псалом Давидів. (20-2) В день недолі озветься до тебе Господь, ім'я Бога Якового зробить сильним тебе!
2 E nvie-te socorro do seu santuário, e te sustenha de Sião.
(20-3) Він пошле тобі поміч із святині, і з Сіону тебе підіпре!
3 L embre-se de todas as tuas ofertas, e aceite os teus holocaustos.
(20-4) Усі жертви твої пам'ятати Він буде, і буде вважати твоє цілопалення ситим. Села.
4 C onceda-te conforme o desejo do teu coração, e cumpra todo o teu desígnio.
(20-5) Він дасть тобі, як твоє серце бажає, і виповнить цілий твій задум!
5 N ós nos alegraremos pela tua salvação, e em nome do nosso Deus arvoraremos pendões; satisfaça o Senhor todas as tuas petições.
(20-6) Ми будем радіти спасінням Твоїм, і підіймемо прапор в ім'я Бога нашого, нехай Господь виконає всі прохання твої!
6 A gora sei que o Senhor salva o seu ungido; ele lhe responderá lá do seu santo céu, com a força salvadora da sua destra.
(20-7) Тепер я пізнав, що спасає Господь помазанця Свого, дає йому відповідь з неба святого Свого могутніми чинами помічної правиці Своєї.
7 U ns confiam em carros e outros em cavalos, mas nós faremos menção do nome do Senhor nosso Deus.
(20-8) Одні колесницями хваляться, а інші кіньми, а ми будем хвалитись ім'ям Господа, нашого Бога:
8 U ns encurvam-se e caem, mas nós nos erguemos e ficamos de pé.
(20-9) вони похилились і впали, а ми стоїмо та ростемо на силах!
9 S alva-nos, Senhor; ouça-nos o Rei quando clamarmos.
(20-10) Господи, спаси! Хай озветься нам Цар у день нашого кликання!