Salmos 20 ~ Псалми 20

picture

1 Q ue el Señor te responda en el día de la angustia. Que el nombre del Dios de Jacob te ponga en alto.

Для дириґетна хору. Псалом Давидів. (20-2) В день недолі озветься до тебе Господь, ім'я Бога Якового зробить сильним тебе!

2 Q ue desde el santuario te envíe ayuda, y desde Sion te sostenga.

(20-3) Він пошле тобі поміч із святині, і з Сіону тебе підіпре!

3 Q ue se acuerde de todas tus ofrendas, y halle aceptable tu holocausto. (Selah )

(20-4) Усі жертви твої пам'ятати Він буде, і буде вважати твоє цілопалення ситим. Села.

4 Q ue te conceda el deseo de tu corazón, y cumpla todos tus anhelos.

(20-5) Він дасть тобі, як твоє серце бажає, і виповнить цілий твій задум!

5 N osotros cantaremos con gozo por tu victoria, y en el nombre de nuestro Dios alzaremos bandera. Que el Señor cumpla todas tus peticiones.

(20-6) Ми будем радіти спасінням Твоїм, і підіймемо прапор в ім'я Бога нашого, нехай Господь виконає всі прохання твої!

6 A hora sé que el Señor salva a su ungido; le responderá desde su santo cielo, con la potencia salvadora de su diestra.

(20-7) Тепер я пізнав, що спасає Господь помазанця Свого, дає йому відповідь з неба святого Свого могутніми чинами помічної правиці Своєї.

7 A lgunos confían en carros, y otros en caballos; mas nosotros en el nombre del Señor nuestro Dios confiaremos.

(20-8) Одні колесницями хваляться, а інші кіньми, а ми будем хвалитись ім'ям Господа, нашого Бога:

8 E llos se doblegaron y cayeron; pero nosotros nos hemos levantado y nos mantenemos en pie.

(20-9) вони похилились і впали, а ми стоїмо та ростемо на силах!

9 ¡ Salva, oh Señor! Que el Rey nos responda el día que clamemos.

(20-10) Господи, спаси! Хай озветься нам Цар у день нашого кликання!