Salmos 51 ~ Псалми 51

picture

1 T en piedad de mí, oh Dios, conforme a tu misericordia; conforme a lo inmenso de tu compasión, borra mis transgresiones.

Для дириґетна хору. Псалом Давидів. (51-3) Помилуй мене, Боже, з великої милости Твоєї, і з великого милосердя Свого загладь беззаконня мої!

2 L ávame por completo de mi maldad, y límpiame de mi pecado.

(51-4) Обмий мене зовсім з мого беззаконня, й очисти мене від мого гріха,

3 P orque yo reconozco mis transgresiones, y mi pecado está siempre delante de mí.

(51-5) бо свої беззаконня я знаю, а мій гріх передо мною постійно.

4 C ontra ti, contra ti sólo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos, de manera que eres justo cuando hablas, y sin reproche cuando juzgas.

(51-6) Тобі, одному Тобі я згрішив, і перед очима Твоїми лукаве вчинив, тому справедливий Ти будеш у мові Своїй, бездоганний у суді Своїм.

5 H e aquí, yo nací en iniquidad, y en pecado me concibió mi madre.

(51-7) Отож я в беззаконні народжений, і в гріху зачала мене мати моя.

6 H e aquí, tú deseas la verdad en lo más íntimo, y en lo secreto me harás conocer sabiduría.

(51-8) Ото, полюбив єси правду в глибинах, і в таємних речах виявляєш премудрість мені.

7 P urifícame con hisopo, y seré limpio; lávame, y seré más blanco que la nieve.

(51-9) Очисти ісопом мене, і буду я чистий, обмий Ти мене і я стану біліший від снігу.

8 H azme oír gozo y alegría; que se regocijen los huesos que has quebrantado.

(51-10) Дай почути мені втіху й радість, і радітимуть кості, що Ти покрушив.

9 E sconde tu rostro de mis pecados, y borra todas mis iniquidades.

(51-11) Обличчя Своє заховай від гріхів моїх, і всі беззаконня мої позагладжуй.

10 C rea en mí, oh Dios, un corazón limpio, y renueva un espíritu recto dentro de mí.

(51-12) Серце чисте створи мені, Боже, і тривалого духа в моєму нутрі віднови.

11 N o me eches de tu presencia, y no quites de mí tu santo Espíritu.

(51-13) Не відкинь мене від Свого лиця, й не бери Свого Духа Святого від мене.

12 R estitúyeme el gozo de tu salvación, y sostenme con un espíritu de poder.

(51-14) Верни мені радість спасіння Твого, і з лагідним духом підтримай мене.

13 E ntonces enseñaré a los transgresores tus caminos, y los pecadores se convertirán a ti.

(51-15) Я буду навчати беззаконців доріг Твоїх, і навернуться грішні до Тебе.

14 L íbrame de delitos de sangre, oh Dios, Dios de mi salvación; entonces mi lengua cantará con gozo tu justicia.

(51-16) Визволь мене від переступу кровного, Боже, Боже спасіння мого, мій язик нехай славить Твою справедливість!

15 A bre mis labios, oh Señor, para que mi boca anuncie tu alabanza.

(51-17) Господи, відкрий мої уста, і язик мій звістить Тобі хвалу,

16 P orque no te deleitas en sacrificio, de lo contrario yo lo ofrecería; no te agrada el holocausto.

(51-18) бо Ти жертви не прагнеш, а дам цілопалення, то не любе воно Тобі буде.

17 L os sacrificios de Dios son el espíritu contrito; al corazón contrito y humillado, oh Dios, no despreciarás.

(51-19) Жертва Богові зламаний дух; серцем зламаним та упокореним Ти не погордуєш, Боже!

18 H az bien con tu benevolencia a Sion; edifica los muros de Jerusalén.

(51-20) Ущаслив Своїм благоволінням Сіон, збудуй мури для Єрусалиму,

19 E ntonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto y el sacrificio perfecto; entonces se ofrecerán novillos sobre tu altar.

(51-21) тоді Ти полюбиш Собі жертви правди, цілопалення та приношення, тоді покладуть на Твій вівтар тельців!