1 B enjamín engendró a Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ahara el tercero,
А Веніямин породив первородженого свого Белу, другого Ашбелу, і третього Ахраха,
2 N oha el cuarto, y Rafa el quinto.
четвертого Наху, і п'ятого Рафу.
3 Y Bela tuvo hijos: Adar, Gera, Abiud,
А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,
4 A bisúa, Naamán, Ahoa,
і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,
5 G era, Sefufán e Hiram.
і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.
6 Y estos son los hijos de Aod: estos son los jefes de las casas paternas de los habitantes de Geba, y que fueron llevados al destierro a Manahat,
А оце сини Ехудові, вони були голови дому батьків, мешканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:
7 e s decir, Naamán, Ahías y Gera; éste los llevó al destierro, y engendró a Uza y a Ahiud.
і Нааман, і Ахійя, і Ґера, він їх переселив, і породив Уззу та Ахіхуда.
8 Y Saharaim engendró hijos en la tierra de Moab, después de repudiar a sus mujeres Husim y Baara.
А Шахараїм породив дітей на моавському полі по тому, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.
9 Y de su mujer Hodes engendró a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,
10 J eúz, Saquías y Mirma. Estos fueron sus hijos, jefes de las casas paternas.
і Єуц, і Сохію, і Мірму, це сини його, голови батьківських домів.
11 Y de Husim engendró a Abitob y a Elpaal.
А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.
12 L os hijos de Elpaal fueron Heber, Misam y Semed, que edificó a Ono y Lod con sus aldeas;
А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, він збудував Оно й Лод та належні йому міста.
13 y Bería y Sema, que fueron jefes de las casas paternas de los habitantes de Ajalón, que hicieron huir a los habitantes de Gat;
А Берія та Шема вони голови дому батьків, мешканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.
14 y Ahío, Sasac y Jeremot.
А Ахйо, Шашак і Єремот,
15 Y Zebadías, Arad, Ader,
і Зевадія, і Арад, і Адер,
16 M icael, Ispa y Joha fueron los hijos de Bería.
і Михаїл, і Їшпа, і Йоха сини Берії.
17 Y Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,
А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,
18 I shmerai, Jezlías y Jobab fueron los hijos de Elpaal.
і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, сини Елпаалові.
19 Y Jaquim, Zicri, Zabdi,
А Яким, і Зіхрі, і Завді,
20 E lienai, Ziletai, Eliel,
і Еліенай, і Ціллетай, і Еліїл,
21 A daías, Beraías y Simrat fueron los hijos de Simei.
і Адая, і Берая, і Шімрат, сини Шімеієві.
22 E Ispán, Heber, Eliel,
А Їшпан, і Евер, і Еліїл,
23 A bdón, Zicri, Hanán,
і Авдон, і Зіхрі, і Ханан,
24 H ananías, Elam, Anatotías,
і Хананія, і Елам, і Антотійя,
25 I fdaías y Peniel fueron los hijos de Sasac.
і Їфдея, і Пенуїл, сини Шашакові.
26 Y Samserai, Seharías, Atalías,
А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,
27 J aresías, Elías y Zicri fueron los hijos de Jeroham.
і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, сини Єрохамові.
28 E stos fueron jefes de las casas paternas conforme a sus generaciones, hombres principales que vivieron en Jerusalén.
Оце голови дому батьків за їхніми нащадками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.
29 Y en Gabaón habitaba Jehiel, padre de Gabaón, y el nombre de su mujer era Maaca;
А в Ґів'оні сиділи: батько Ґів'ону, а ім'я його жінці Мааха,
30 y su primogénito fue Abdón; después Zur, Cis, Baal, Nadab,
і первороджений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,
31 G edor, Ahío y Zequer.
і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.
32 Y Miclot engendró a Simea. Y habitaban también con sus parientes en Jerusalén enfrente de sus otros parientes.
А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при братах своїх, зо своїми братами.
33 N er engendró a Cis, Cis engendró a Saúl y Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-baal.
А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Саул породив Йонатана, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.
34 E l hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.
А син Йонатанів Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.
35 L os hijos de Micaía fueron Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.
36 A caz engendró a Joada, Joada engendró a Alemet, Azmavet y Zimri, y Zimri engendró a Mosa;
А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі: а Зімрі породив Моцу.
37 y Mosa engendró a Bina; Rafa fue su hijo, Elasa su hijo, Azel su hijo.
А Моца породив Бін'ю, його син Рафа, його син Ел'аса, його син Ацел.
38 A zel tuvo seis hijos y estos eran sus nombres: Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Todos estos fueron hijos de Azel.
А в Ацела було шестеро синів, а оце їхні імена: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, усі вони сини Ацелові.
39 L os hijos de Esec su hermano fueron Ulam su primogénito, Jehús el segundo, y Elifelet el tercero.
А сини Ешека, брата його: первороджений його Улам, другий Єуш, третій Еліфелет.
40 Y los hijos de Ulam eran hombres fuertes de gran valor, arqueros, y tuvieron muchos hijos y nietos, ciento cincuenta en total. Todos éstos fueron de los hijos de Benjamín.
А Уламові сини були мужі хоробрі вояки, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, сотню й п'ятдесят. Усі вони з Веніяминових синів.