1 B eniamino generò Bela, suo primogenito, Asbel il secondo, Aara il terzo,
А Веніямин породив первородженого свого Белу, другого Ашбелу, і третього Ахраха,
2 N oca il quarto e Rafa il quinto.
четвертого Наху, і п'ятого Рафу.
3 I figli di Bela furono: Addar, Ghera, Abiud,
А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,
4 A bisua, Naaman, Aoa,
і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,
5 G hera, Sefufan e Curam.
і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.
6 Q uesti furono i figli di Ecud, che erano capi delle famiglie che abitavano Gheba e che furono deportati a Manacat:
А оце сини Ехудові, вони були голови дому батьків, мешканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:
7 N aaman, Aiia e Ghera, che li deportò. Egli generò Uzza e Aiud.
і Нааман, і Ахійя, і Ґера, він їх переселив, і породив Уззу та Ахіхуда.
8 S aaraim ebbe dei figli nella terra di Moab, dopo che ebbe ripudiato le sue mogli Cusim e Baara.
А Шахараїм породив дітей на моавському полі по тому, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.
9 D a Codes sua moglie ebbe: Iobab, Sibia, Mesa, Malcam,
І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,
10 I eus, Sochia e Mirma. Questi furono i suoi figli, capi di famiglie patriarcali.
і Єуц, і Сохію, і Мірму, це сини його, голови батьківських домів.
11 D a Cusim ebbe: Abitub ed Elpaal.
А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.
12 I figli di Elpaal furono: Eber, Misam e Semed. Questi costruì Ono, Lod e i villaggi vicini.
А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, він збудував Оно й Лод та належні йому міста.
13 B eria e Sema erano i capi delle famiglie che abitavano Aialon e misero in fuga gli abitanti di Gat.
А Берія та Шема вони голови дому батьків, мешканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.
14 A io, Sasac, Ieremot,
А Ахйо, Шашак і Єремот,
15 Z ebadia, Arad, Eder,
і Зевадія, і Арад, і Адер,
16 M icael, Ispa, Ioa erano figli di Beria.
і Михаїл, і Їшпа, і Йоха сини Берії.
17 Z ebadia, Mesullam, Chizchi, Eber,
А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,
18 I smerai, Izlia e Iobab erano figli di Elpaal.
і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, сини Елпаалові.
19 I achim, Zicri, Zabdi,
А Яким, і Зіхрі, і Завді,
20 E lienai, Silletai, Eliel,
і Еліенай, і Ціллетай, і Еліїл,
21 A daia, Beraia e Simrat erano figli di Simei.
і Адая, і Берая, і Шімрат, сини Шімеієві.
22 I span, Eber, Eliel,
А Їшпан, і Евер, і Еліїл,
23 A bdon, Zicri, Canan,
і Авдон, і Зіхрі, і Ханан,
24 A nania, Elam, Antotiia,
і Хананія, і Елам, і Антотійя,
25 I fdeia e Penuel erano figli di Sasac.
і Їфдея, і Пенуїл, сини Шашакові.
26 S amserai, Secaria, Atalia,
А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,
27 I aaresia, Eliia e Zicri erano figli di Ieoram.
і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, сини Єрохамові.
28 Q uesti erano capi di famiglie patriarcali, capi secondo le loro generazioni, e abitavano a Gerusalemme.
Оце голови дому батьків за їхніми нащадками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.
29 I l padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maaca.
А в Ґів'оні сиділи: батько Ґів'ону, а ім'я його жінці Мааха,
30 I l suo figlio primogenito fu Abdon. Poi ebbe Sur, Chis, Baal, Nadab,
і первороджений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,
31 G hedor, Aio, Zecher e Miclot.
і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.
32 M iclot generò Simea. Anche questi abitarono di fronte ai loro fratelli a Gerusalemme insieme con i loro fratelli.
А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при братах своїх, зо своїми братами.
33 N er generò Chis; Chis generò Saul; Saul generò Gionatan, Malchisua, Abinadab, Esbaal.
А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Саул породив Йонатана, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.
34 I l figlio di Gionatan fu Merib-Baal. Merib-Baal generò Mica.
А син Йонатанів Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.
35 I figli di Mica furono: Piton, Melec, Taarea, Aaz.
А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.
36 A az generò Ieoadda; Ieoadda generò Alemet, Azmavet e Zimri; Zimri generò Mosa;
А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі: а Зімрі породив Моцу.
37 M osa generò Binea, che ebbe per figlio Rafa, che ebbe per figlio Eleasa, che ebbe per figlio Asel.
А Моца породив Бін'ю, його син Рафа, його син Ел'аса, його син Ацел.
38 A sel ebbe sei figli, dei quali questi sono i nomi: Azricam, Bocru, Ismael, Searia, Obadia e Canan. Tutti questi erano figli di Asel.
А в Ацела було шестеро синів, а оце їхні імена: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, усі вони сини Ацелові.
39 I figli di Esec suo fratello furono: Ulam il suo primogenito, Ieus il secondo ed Elifelet il terzo.
А сини Ешека, брата його: первороджений його Улам, другий Єуш, третій Еліфелет.
40 I figli di Ulam furono uomini forti e valorosi, tiratori d’arco; ebbero molti figli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi furono discendenti di Beniamino.
А Уламові сини були мужі хоробрі вояки, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, сотню й п'ятдесят. Усі вони з Веніяминових синів.