1 A l direttore del coro. Dei figli di Core. Salmo. Battete le mani, o popoli tutti; acclamate Dio con grida di gioia!
Для дириґетна хору. Синів Кореєвих. Псалом. (47-2) Всі народи, плещіть у долоні, покликуйте Богові голосом радости,
2 P oiché il Signore, l’Altissimo, è tremendo, re supremo su tutta la terra.
(47-3) грізний бо Всевишній Господь, Цар великий всієї землі!
3 E gli sottomette i popoli a noi e pone le nazioni sotto i nostri piedi.
(47-4) Він народи під нас підбиває, а поган нам під ноги,
4 E gli ha scelto per noi la nostra eredità, gloria di Giacobbe che egli ama.
(47-5) Він нашу спадщину для нас вибирає, величність для Якова, що його полюбив. Села.
5 D io sale tra grida di trionfo, il Signore sale al suono di trombe.
(47-6) Бог виступає при радісних окриках, Господь при голосі рога.
6 C antate a Dio, cantate; cantate al nostro re, cantate!
(47-7) Співайте Богові нашому, співайте, співайте Цареві нашому, співайте,
7 P oiché Dio è re di tutta la terra; cantategli un inno solenne.
(47-8) бо Бог Цар усієї землі, співайте навчальний псалом!
8 D io regna sui popoli; Dio siede sul suo trono santo.
(47-9) Бог зацарював над народами, Бог сів на святому Своєму престолі!
9 I capi dei popoli si riuniscono insieme al popolo del Dio di Abraamo; perché a Dio appartengono i potenti della terra; egli è l’Altissimo.
(47-10) Зібрались владики народів, народ Бога Авраамового, як Божі щити на землі, між ними Він сильно звеличений!