1 P oi Eliu riprese il discorso e disse:
І говорив Елігу та й сказав:
2 « Credi tu di avere ragione quando dici: “La mia giustizia è superiore a quella di Dio”?
Чи це полічив ти за право, як кажеш: Моя праведність більша за Божу?
3 I nfatti hai detto: “Che mi giova? Che guadagno io di più a non peccare?”
Бо ти говорив: Що поможе тобі? Яку користь із цього я матиму більшу, аніж від свойого гріха?
4 I o ti darò la risposta: a te e agli amici tuoi.
Я тобі відповім, а з тобою і ближнім твоїм.
5 C onsidera i cieli e vedi! Guarda le nuvole, come sono più in alto di te!
Подивися на небо й побач, і на хмари споглянь, вони вищі за тебе.
6 S e pecchi, quale inconveniente gli procuri? Se moltiplichi i tuoi misfatti, che danno gli arrechi?
Як ти будеш грішити, що зробиш Йому? А стануть численні провини твої, що ти вчиниш Йому?
7 S e sei giusto, che gli dai? Che riceve egli dalla tua mano?
Коли праведним станеш, що даси ти Йому? Або що Він візьме з твоєї руки?
8 L a tua malvagità non nuoce che al tuo simile, e la tua giustizia non giova che ai figli degli uomini.
Для людини, як ти, беззаконня твоє, і для людського сина твоя справедливість!...
9 S i grida per le molte oppressioni, si alzano lamenti per la violenza dei grandi;
Від безлічі гноблення стогнуть вони, кричать від твердого плеча багатьох...
10 m a nessuno dice: “Dov’è Dio, il mio Creatore, che nella notte ispira canti di gioia,
Та не скаже ніхто: Де ж той Бог, що мене Він створив, що вночі дає співи,
11 c he ci fa più intelligenti delle bestie dei campi e più saggi degli uccelli del cielo?”
що нас над худобу земну Він навчає, і над птаство небесне вчиняє нас мудрими?
12 L à gridano, ma egli non risponde, a motivo della superbia dei malvagi.
Вони там кричать, але через бундючність злочинців Він відповіді не дає.
13 C erto, Dio non dà ascolto a lamenti vani; l’Onnipotente non ne fa caso;
Тільки марноти не слухає Бог, і Всемогутній не бачить її.
14 E tu, quando dici che non lo scorgi, la tua causa gli sta davanti; sappilo aspettare!
Що ж тоді, коли кажеш: Не бачив Його! Та є суд перед Ним, і чекай ти його!
15 M a ora, perché la sua ira non punisce, perché egli non prende rigorosa conoscenza delle trasgressioni,
А тепер, коли гнів Його не покарав, і не дуже пізнав про глупоту,
16 G iobbe apre vanamente le labbra e accumula parole irragionevoli».
то намарно Йов уста свої відкриває та множить слова без знання...