1 N ow Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
А Веніямин породив первородженого свого Белу, другого Ашбелу, і третього Ахраха,
2 N ohah the fourth, and Rapha the fifth.
четвертого Наху, і п'ятого Рафу.
3 T he sons of Bela were Addar, Gera, Abihud,
А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,
4 A bishua, Naaman, Ahoah,
і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,
5 G era, Shephuphan, and Huram.
і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.
6 T hese are the sons of Ehud, who were the heads of the fathers’ houses of the inhabitants of Geba, and who forced them to move to Manahath:
А оце сини Ехудові, вони були голови дому батьків, мешканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:
7 N aaman, Ahijah, and Gera who forced them to move. He begot Uzza and Ahihud.
і Нааман, і Ахійя, і Ґера, він їх переселив, і породив Уззу та Ахіхуда.
8 A lso Shaharaim had children in the country of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wives.
А Шахараїм породив дітей на моавському полі по тому, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.
9 B y Hodesh his wife he begot Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,
10 J euz, Sachiah, and Mirmah. These were his sons, heads of their fathers’ houses.
і Єуц, і Сохію, і Мірму, це сини його, голови батьківських домів.
11 A nd by Hushim he begot Abitub and Elpaal.
А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.
12 T he sons of Elpaal were Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod with its towns;
А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, він збудував Оно й Лод та належні йому міста.
13 a nd Beriah and Shema, who were heads of their fathers’ houses of the inhabitants of Aijalon, who drove out the inhabitants of Gath.
А Берія та Шема вони голови дому батьків, мешканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.
14 A hio, Shashak, Jeremoth,
А Ахйо, Шашак і Єремот,
15 Z ebadiah, Arad, Eder,
і Зевадія, і Арад, і Адер,
16 M ichael, Ispah, and Joha were the sons of Beriah.
і Михаїл, і Їшпа, і Йоха сини Берії.
17 Z ebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,
18 I shmerai, Jizliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, сини Елпаалові.
19 J akim, Zichri, Zabdi,
А Яким, і Зіхрі, і Завді,
20 E lienai, Zillethai, Eliel,
і Еліенай, і Ціллетай, і Еліїл,
21 A daiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
і Адая, і Берая, і Шімрат, сини Шімеієві.
22 I shpan, Eber, Eliel,
А Їшпан, і Евер, і Еліїл,
23 A bdon, Zichri, Hanan,
і Авдон, і Зіхрі, і Ханан,
24 H ananiah, Elam, Antothijah,
і Хананія, і Елам, і Антотійя,
25 I phdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
і Їфдея, і Пенуїл, сини Шашакові.
26 S hamsherai, Shehariah, Athaliah,
А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,
27 J aareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, сини Єрохамові.
28 T hese were heads of the fathers’ houses by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
Оце голови дому батьків за їхніми нащадками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.
29 N ow the father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, dwelt at Gibeon.
А в Ґів'оні сиділи: батько Ґів'ону, а ім'я його жінці Мааха,
30 A nd his firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
і первороджений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,
31 G edor, Ahio, Zecher,
і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.
32 a nd Mikloth, who begot Shimeah. They also dwelt alongside their relatives in Jerusalem, with their brethren.
А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при братах своїх, зо своїми братами.
33 N er begot Kish, Kish begot Saul, and Saul begot Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Esh-Baal.
А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Саул породив Йонатана, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.
34 T he son of Jonathan was Merib-Baal, and Merib-Baal begot Micah.
А син Йонатанів Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.
35 T he sons of Micah were Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.
36 A nd Ahaz begot Jehoaddah; Jehoaddah begot Alemeth, Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza.
А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі: а Зімрі породив Моцу.
37 M oza begot Binea, Raphah his son, Eleasah his son, and Azel his son.
А Моца породив Бін'ю, його син Рафа, його син Ел'аса, його син Ацел.
38 A zel had six sons whose names were these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
А в Ацела було шестеро синів, а оце їхні імена: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, усі вони сини Ацелові.
39 A nd the sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
А сини Ешека, брата його: первороджений його Улам, другий Єуш, третій Еліфелет.
40 T he sons of Ulam were mighty men of valor—archers. They had many sons and grandsons, one hundred and fifty in all. These were all sons of Benjamin.
А Уламові сини були мужі хоробрі вояки, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, сотню й п'ятдесят. Усі вони з Веніяминових синів.