1 Crónicas 8 ~ 1 хроніки 8

picture

1 B enjamín fue el padre de Bela, su primogénito. Su segundo hijo fue Asbel, Ajará fue el tercero,

А Веніямин породив первородженого свого Белу, другого Ашбелу, і третього Ахраха,

2 N ojá fue el cuarto, y Rafa fue el quinto.

четвертого Наху, і п'ятого Рафу.

3 L os hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,

А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,

4 A bisúa, Namán, Ajoa,

і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,

5 G era, Sefufán e Jirán.

і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.

6 É stos son los hijos de Aod, jefes de casas paternas que habitaron en Geba y fueron llevados a Manajat:

А оце сини Ехудові, вони були голови дому батьків, мешканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:

7 N amán, Ajías y Gera, que fue quien los llevó. Gera fue el padre de Uzá y Ajiud.

і Нааман, і Ахійя, і Ґера, він їх переселив, і породив Уззу та Ахіхуда.

8 S ajarayin tuvo hijos en la provincia de Moab, después de haber dejado a sus mujeres Jusín y Bará.

А Шахараїм породив дітей на моавському полі по тому, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.

9 C on su mujer Hodes tuvo a Jobab, Sibiá, Mesa, Malcán,

І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,

10 J eúz, Saquías y Mirma. Éstos fueron sus hijos, jefes de familias.

і Єуц, і Сохію, і Мірму, це сини його, голови батьківських домів.

11 C on su mujer Jusín tuvo a Abitob y Elpaal.

А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.

12 L os descendientes de Elpaal fueron Éber, Misán y Semed (el cual edificó Onó y Lod con sus aldeas),

А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, він збудував Оно й Лод та належні йому міста.

13 a demás de Beria y Semá, que fueron jefes de las familias de los habitantes de Ayalón, los cuales desalojaron a los habitantes de Gat,

А Берія та Шема вони голови дому батьків, мешканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.

14 m ás Ajió, Sasac, Jeremot,

А Ахйо, Шашак і Єремот,

15 Z ebadías, Arad, Ader,

і Зевадія, і Арад, і Адер,

16 M icael, Ispa y Joha, hijos de Beria,

і Михаїл, і Їшпа, і Йоха сини Берії.

17 y también Zebadías, Mesulán, Jizquí, Éber,

А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,

18 I smeray, Izlías y Jobab, hijos de Elpaal;

і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, сини Елпаалові.

19 y Yaquín, Zicri, Zabdi,

А Яким, і Зіхрі, і Завді,

20 E lienay, Siletay, Eliel,

і Еліенай, і Ціллетай, і Еліїл,

21 A daías, Beraías y Simerat, hijos de Simey;

і Адая, і Берая, і Шімрат, сини Шімеієві.

22 t ambién Ispán, Éber, Eliel,

А Їшпан, і Евер, і Еліїл,

23 A bdón, Zicri, Janán,

і Авдон, і Зіхрі, і Ханан,

24 J ananías, Elam, Anatotías,

і Хананія, і Елам, і Антотійя,

25 I fdaías y Peniel, hijos de Sasac;

і Їфдея, і Пенуїл, сини Шашакові.

26 S amseray, Seharías, Atalías,

А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,

27 J aresías, Elías y Zicri, hijos de Jeroán.

і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, сини Єрохамові.

28 É stos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalén.

Оце голови дому батьків за їхніми нащадками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.

29 E n Gabaón habitaron Abigabaón y su mujer, la cual se llamaba Macá,

А в Ґів'оні сиділи: батько Ґів'ону, а ім'я його жінці Мааха,

30 s u hijo primogénito Abdón, y Sur, Cis, Baal, Nadab,

і первороджений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,

31 G edor, Ajió y Zequer.

і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.

32 M iclot fue el padre de Simea. Éstos también habitaron en Jerusalén, enfrente de sus hermanos.

А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при братах своїх, зо своїми братами.

33 N er fue el padre de Cis, Cis fue el padre de Saúl, y Saúl fue el padre de Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Esbaal.

А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Саул породив Йонатана, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.

34 M eribaal fue hijo de Jonatán y padre de Micaía.

А син Йонатанів Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.

35 L os hijos de Micaía fueron Pitón, Melec, Tarea y Ajaz.

А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.

36 A jaz fue el padre de Yoadá. Yoadá fue el padre de Alemet, Azmavet y Zimri. Zimri fue el padre de Mosá.

А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі: а Зімрі породив Моцу.

37 M osá fue el padre de Bina, cuyo hijo Rafa, cuyo hijo fue Elasa, cuyo hijo fue Azel.

А Моца породив Бін'ю, його син Рафа, його син Ел'аса, його син Ацел.

38 T odos los hijos de Azel fueron seis, y sus nombres fueron Azricán, Bocru, Ismael, Searías, Abdías y Janán.

А в Ацела було шестеро синів, а оце їхні імена: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, усі вони сини Ацелові.

39 L os hijos de Esec, su hermano, fueron Ulán, su primogénito, Jeús el segundo, y Elifelet el tercero.

А сини Ешека, брата його: первороджений його Улам, другий Єуш, третій Еліфелет.

40 L os hijos de Ulán eran hombres aguerridos y flechadores diestros, y tuvieron muchos hijos y nietos, en total ciento cincuenta. Todos ellos fueron descendientes de Benjamín.

А Уламові сини були мужі хоробрі вояки, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, сотню й п'ятдесят. Усі вони з Веніяминових синів.